Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः

Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas

तस्मात्‌ सहैभि: सैन्यैस्ते वर्ध प्राप्स्यति मानुषात्‌ । त्वं चाप्येभिह्तै: सैन्य: क्लेशं प्राप्येह दुर्मति: । तमेव मानुषं दृष्टवा किल्बिषाद विप्रमोक्ष्यसे

tasmāt sahaibhiḥ sainyais te vardha prāpsyati mānuṣāt | tvaṃ cāpy ebhiḥ hataiḥ sainyaiḥ kleśaṃ prāpyeha durmatiḥ | tam eva mānuṣaṃ dṛṣṭvā kilbiṣād vipramokṣyase ||

Therefore, with these forces at your side, you will gain increase and success through a human agency. Yet you too, O misguided one, will meet suffering here when these troops are slain. But when you behold that very man, you will be released from your sin.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
एभिःwith these
एभिः:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सैन्यैःarmies/troops
सैन्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
वर्धःincrease/prosperity
वर्धः:
Karta
TypeNoun
Rootवर्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्स्यतिwill attain
प्राप्स्यति:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular
मानुषात्from a man/from the human (one)
मानुषात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Ablative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एभिःby/with these
एभिः:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
हतैःslain/killed
हतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural, Past passive participle (kta)
सैन्यैःby/with (your) troops
सैन्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
क्लेशम्distress/suffering
क्लेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्लेश
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving attained/after experiencing
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormAbsolutive/Gerund (ktvā-lyap), Active
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
दुर्मतिःevil-minded one/fool
दुर्मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मति
FormMasculine/Feminine, Nominative, Singular
तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मानुषम्the man/the human (one)
मानुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive/Gerund (ktvā), Active
किलindeed/it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
किल्बिषात्from sin/guilt
किल्बिषात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकिल्बिष
FormNeuter, Ablative, Singular
विप्रमोक्ष्यसेyou will be released/freed
विप्रमोक्ष्यसे:
TypeVerb
Rootवि + प्र + मुच्
FormSimple Future (Luṭ), 2nd, Singular, Atmanepada (passive/reflexive sense)

धनेश्वर उवाच

धनेश्वर (Dhanēśvara) (speaker)
S
sainyāḥ (armies/troops)
M
mānuṣa (a certain man/human agent)