Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Somaka–Jantu Ākhyāna: Desire-Driven Sacrifice and Shared Karmic Consequence

लेभे कामाउ्शुभान्‌ राजन्‌ कर्मणा निर्जितान्‌ स्वयम्‌ । सह तेनैव विप्रेण गुरुणा स गुरुप्रिय:,तत्पश्चात्‌ उन गुरुप्रेमी नरेशने अपने गुरुके साथ ही पुण्यकर्मोद्वारा स्वयं प्राप्त किये हुए पुण्य-लोकके शुभ भोगोंका उपभोग किया

lebhe kāmān śubhān rājan karmaṇā nirjitān svayam | saha tenaiva vipreṇa guruṇā sa gurupriyaḥ |

Lomaśa said: “O King, he himself won auspicious enjoyments through his meritorious deeds. And together with that very brāhmaṇa—his guru—being devoted to his teacher, he partook of the blessed fruits of the virtuous world.”

लेभेobtained
लेभे:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
कामान्desired enjoyments
कामान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Plural
शुभान्auspicious
शुभान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्मणाby (his) deeds
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
निर्जितान्won/earned
निर्जितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिर्जि
FormPast Passive Participle (kta), Masculine, Accusative, Plural
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
तेनwith him/that
तेन:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विप्रेणwith the brahmin
विप्रेण:
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
गुरुणाwith the teacher
गुरुणा:
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरुप्रियःdear to (his) teacher
गुरुप्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुरुप्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular

लोगश उवाच

L
Lomaśa
K
King (Yudhiṣṭhira, addressed as rājan)
A
a brāhmaṇa guru (unnamed in this verse)
P
puṇya-loka (implied: the virtuous/heavenly realm)