Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Ṛśyaśṛṅgopākhyāna-praveśaḥ — Lomāśa narrates the origins of Ṛśyaśṛṅga and the Anga drought (ऋश्यशृङ्गोपाख्यान-प्रवेशः)

वातं चाहूय मा शब्दमित्युवाच स तापस: । व्याहरंश्वेह पुरुषो मेघशब्देन वार्यते

vātaṃ cāhūya mā śabdam ity uvāca sa tāpasaḥ | vyāharaṃś cveha puruṣo meghaśabdena vāryate ||

Lomaśa said: Having summoned the wind, that ascetic declared, “Make no sound.” Yet here a man is heard speaking, though his words are drowned out by the roar of the clouds.

वातम्wind
वातम्:
Karma
TypeNoun
Rootवात
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आहूयhaving called/summoned
आहूय:
TypeVerb
Rootआह्वा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
Formprohibitive particle
शब्दम्sound/noise
शब्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तापसःascetic
तापसः:
Karta
TypeNoun
Rootतापस
FormMasculine, Nominative, Singular
व्याहरन्uttering/speaking
व्याहरन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि + आहृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
श्वःtomorrow
श्वः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootश्वस्/श्वः
Formtemporal adverb
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
Formlocative adverb
पुरुषःman/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
मेघशब्देनby the sound of clouds/thunder
मेघशब्देन:
Karana
TypeNoun
Rootमेघशब्द
FormMasculine, Instrumental, Singular
वार्यतेis prevented/checked
वार्यते:
TypeVerb
Rootवृ (वारण)
FormPresent (लट्), 3rd, Singular, Atmanepada (passive sense)

लोगमश उवाच

L
Lomaśa
T
tāpasaḥ (an ascetic)
V
vāta (wind)
M
megha (clouds)

Educational Q&A

The verse highlights ascetic discipline: mastery begins with restraint—especially of speech—and the ability to remain clear and purposeful even when external conditions (like thunderous clouds) overwhelm ordinary communication.

Lomaśa describes an ascetic who summons the wind and commands it to be silent; nevertheless, a person’s speech is present but becomes indistinct because it is overpowered by the loud sound of the clouds.