Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Ṛśyaśṛṅgopākhyāna-praveśaḥ — Lomāśa narrates the origins of Ṛśyaśṛṅga and the Anga drought (ऋश्यशृङ्गोपाख्यान-प्रवेशः)

एवमेतानि कर्माणि राजंस्तेन महर्षिणा । कृतानि कानिचित्‌ क्रोधात्‌ प्रतिषिद्धानि कानिचित्‌

evametāni karmāṇi rājan tena maharṣiṇā | kṛtāni kānicit krodhāt pratiṣiddhāni kānicit

Thus, O king, some of these deeds were carried out by that great sage; and some, in anger, he forbade. The account shows that even ascetic power must be ruled by restraint, and that wrath can turn authority into prohibition rather than guidance.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतानिthese
एतानि:
Karta
TypeAdjective
Rootएतद्
Formneuter, nominative, plural
कर्माणिdeeds, actions
कर्माणि:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, nominative, plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
तेनby him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
महर्षिणाby the great sage
महर्षिणा:
Karana
TypeNoun
Rootमहर्षि
Formmasculine, instrumental, singular
कृतानिdone, performed
कृतानि:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), neuter, nominative, plural
कानिचित्some
कानिचित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम् + चित्
Formneuter, nominative, plural
क्रोधात्from anger, out of anger
क्रोधात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्रोध
Formmasculine, ablative, singular
प्रतिषिद्धानिforbidden, prohibited
प्रतिषिद्धानि:
TypeVerb
Rootप्रति-षिध्
Formक्त (past passive participle), neuter, nominative, plural
कानिचित्some (others)
कानिचित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम् + चित्
Formneuter, nominative, plural

लोगमश उवाच

L
Lomāśa
K
king (rājan)
A
a great sage (maharṣi)

Educational Q&A

The verse contrasts actions properly undertaken by a sage with prohibitions issued in anger, implying that spiritual authority and power must be guided by self-control; wrath distorts judgment and can turn guidance into harsh restraint.

Lomāśa addresses a king and summarizes that a certain great sage both performed some deeds and, when anger arose, forbade some others—setting up a moral frame for the surrounding story about conduct, restraint, and the consequences of krodha.