Previous Verse
Next Verse

Shloka 476

उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः

Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly

विविंशतिर्ददौ पीठं काज्चनं कृतवर्मणे । दुःशासनने सात्यकिको उत्तम आसन दिया एवं विविंशतिने कृतवर्माको स्वर्णमय आसन प्रदान किया

Viviṁśatir dadau pīṭhaṁ kāñcanaṁ Kṛtavarmaṇe | Duḥśāsanena Sātyakiko uttamam āsanaṁ dīyam |

Vaiśampāyana said: Viviṁśati presented a golden seat to Kṛtavarman. Duḥśāsana, in turn, offered Sātyaki an excellent seat.

vivimśatiḥVivimśati (a person’s name)
vivimśatiḥ:
Karta
TypeNoun
Rootvivimśati (pratipadika)
FormMasculine, Nominative, Singular
dadaugave
dadau:
TypeVerb
Rootdā (dhātu)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
pīṭhamseat, stool, chair
pīṭham:
Karma
TypeNoun
Rootpīṭha (pratipadika)
FormNeuter, Accusative, Singular
kāñcanamgolden
kāñcanam:
TypeAdjective
Rootkāñcana (pratipadika)
FormNeuter, Accusative, Singular
kṛtavarmaṇeto Kṛtavarman
kṛtavarmaṇe:
Sampradana
TypeNoun
Rootkṛtavarman (pratipadika)
FormMasculine, Dative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Viviṁśati
K
Kṛtavarman
D
Duḥśāsana
S
Sātyaki
K
kāñcana-pīṭha (golden seat)
U
uttama-āsana (excellent seat)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya code of honoring guests and allies through formal hospitality—especially the offering of distinguished seats. Such gestures are ethically framed as respect and propriety, yet they also function as political signals of allegiance in a tense pre-war setting.

In the Udyoga Parva’s courtly proceedings, Viviṁśati honors Kṛtavarman with a golden seat, and Duḥśāsana similarly offers Sātyaki an excellent seat. The narration records the distribution of honors among prominent warriors, reflecting the alignment and status of key figures as war approaches.