विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः
Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace
वैशम्पायन उवाच एवमुक्तः: प्रत्युवाच धार्तराष्ट्रं जनार्दन: । अभिवीक्ष्य सहामात्यं दाशार्ह: प्रहसन्निव,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन! यह सुनकर दशार्हकुलभूषण जनार्दनने मन्त्रियोंसहित दुर्योधनकी ओर देखकर हँसते हुए-से उत्तर दिया
Vaiśampāyana uvāca: evam uktaḥ pratyuvāca dhārtarāṣṭraṃ janārdanaḥ | abhivīkṣya sahāmātyaṃ dāśārhaḥ prahasann iva ||
Vaiśampāyana said: Thus addressed, Janārdana replied to the Dhārtarāṣṭra (Duryodhana). The Dāśārha (Kṛṣṇa), after looking at him together with his ministers, answered as though with a faint, knowing smile.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical contrast between wise, measured counsel and stubborn, minister-backed arrogance. Kṛṣṇa’s restrained smile suggests discernment: when adharma is entrenched and reinforced by advisers, truth may be spoken with calm clarity rather than anger.
After being addressed (in the preceding context), Kṛṣṇa (Janārdana) turns to Duryodhana (the Dhārtarāṣṭra), looks at him along with his ministers, and begins his reply—marked by an almost ironic smile that anticipates the futility of corrupt counsel.