Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)

दुर्योधनो भीमसेनमभ्यगच्छन्मनस्विनम्‌ । पश्यतां कुरुमुख्यानां तस्य द्रक्ष्यति यत्‌ फलम्‌,'ट्रौपदीको जो सभामें उपस्थित होना पड़ा तथा दुःशासन और कर्णने जो उसके प्रति कठोर बातें कहीं, यह सब भीमसेन और अर्जुनका ही अपमान है। दुर्योधनने प्रधान-प्रधान कौरवोंके सामने मनस्वी भीमसेनका अपमान किया है। इसका जो फल मिलेगा, उसे वह देखेगा

duryodhano bhīmasenam abhyagacchan manasvinam | paśyatāṃ kurumukhyānāṃ tasya drakṣyati yat phalam ||

Vaiśaṃpāyana said: “Duryodhana advanced toward the high-spirited Bhīmasena, before the very eyes of the foremost Kurus. He will yet see the consequence—the fruit—of that act.”

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यगच्छत्approached
अभ्यगच्छत्:
TypeVerb
Rootअभि-गम्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
मनस्विनम्high-minded, spirited
मनस्विनम्:
TypeAdjective
Rootमनस्विन्
FormMasculine, Accusative, Singular
पश्यताम्while (they) were watching / in the presence of (those) seeing
पश्यताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपश्यत् (√दृश्)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine/Neuter, Genitive, Plural
कुरुमुख्यानाम्of the chief Kurus
कुरुमुख्यानाम्:
TypeNoun
Rootकुरु-मुख्य
FormMasculine, Genitive, Plural
तस्यof him / his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
द्रक्ष्यतिwill see
द्रक्ष्यति:
TypeVerb
Root√दृश्
FormFuture (Lṛṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
यत्which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
फलम्result, fruit
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
B
Bhīmasena (Bhīma)
K
Kuru elders/leaders (kurumukhyāḥ)