Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration

Sañjaya’s Report

प्राग्ज्योतिषं नाम बभूव दुर्ग पुरं घोरमसुराणामसहाम्‌ | महाबलो नरकस्तत्र भौमो जहारादित्या मणिकुण्डले शुभे

prāgjyotiṣaṃ nāma babhūva durgaṃ puraṃ ghoram asurāṇām asahām | mahābalo narakas tatra bhaumo jahārādityā maṇikuṇḍale śubhe

Sañjaya said: There was a formidable fortress-city named Prāgjyotiṣa—terrifying, and hard for even the gods to withstand, being a stronghold of the Asuras. There, the mighty Naraka, born of Bhūmi, seized the radiant jewel-studded earrings of Aditi.

प्राग्ज्योतिषम्Prāgjyotiṣa (name of a city/kingdom)
प्राग्ज्योतिषम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राग्ज्योतिष
FormNeuter, Accusative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनामन्
बभूवwas/became
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
दुर्गम्fortified, hard to access
दुर्गम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्ग
FormNeuter, Accusative, Singular
पुरम्city
पुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible, dreadful
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
असुराणाम्of the Asuras
असुराणाम्:
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Genitive, Plural
असहाम्unbearable/irresistible (as a fortress/city)
असहाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअसह
FormFeminine, Accusative, Singular
महाबलःvery strong, mighty
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
नरकःNaraka (the demon-king)
नरकः:
Karta
TypeNoun
Rootनरक
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
भौमःson of Bhūmi (epithet of Naraka)
भौमः:
Karta
TypeAdjective
Rootभौम
FormMasculine, Nominative, Singular
जहारtook away, carried off
जहार:
TypeVerb
Rootहृ
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
आदित्याःof Aditi (i.e., of the mother of the gods)
आदित्याः:
TypeNoun
Rootआदित्या
FormFeminine, Genitive, Singular
मणिjewel
मणि:
Karma
TypeNoun
Rootमणि
FormMasculine, Accusative, Singular
कुण्डलेearrings (pair)
कुण्डले:
Karma
TypeNoun
Rootकुण्डल
FormNeuter, Accusative, Dual
शुभेauspicious, splendid (pair)
शुभे:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Accusative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Prāgjyotiṣa
A
Asuras
N
Naraka (Narakāsura)
B
Bhūmi (Earth)
A
Aditi
M
maṇikuṇḍala (jewel-earrings)

Educational Q&A

The verse highlights how violent appropriation of what is sacred or rightfully possessed—especially from divine or venerable figures—marks adharma. Such acts of pride and theft destabilize moral order and invite corrective justice.

Sañjaya describes the fearsome stronghold Prāgjyotiṣa, ruled by the powerful Naraka (son of Earth). Naraka commits an outrage by seizing Aditi’s splendid jewel-earrings, establishing his tyrannical character and setting the background for later confrontation.