Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Udyoga-parva Adhyāya 28: Dharmādharmalakṣaṇa in Āpad

Crisis-Discernment of Right and Wrong

मासार्धमासानथ नक्षत्रयोगा- नतन्द्रितश्रन्द्रमा श्चा भ्युपैति । अतन्द्रितो दहते जातवेदा: समिध्यमान: कर्म कुर्वन्‌ प्रजाभ्य:,चन्द्रमा भी आलस्य त्यागकर (कर्मके द्वारा ही) मास, पक्ष तथा नक्षत्रोंका योग प्राप्त करते हैं; इसी प्रकार जातवेदा (अग्निदेव) भी आलस्यरहित होकर प्रजाके लिये कर्म करते हुए ही प्रज्वलित होकर दाह-क्रिया सम्पन्न करते हैं

māsārdhamāsān atha nakṣatrayogān atandritaś candramā cābhyupaiti | atandrito dahate jātavedāḥ samidhyamānaḥ karma kurvan prajābhyaḥ ||

Vāyu-deva said: “Without indolence the Moon attains the conjunctions that mark the months, half-months, and the courses of the constellations. In the same way, Jātavedas (Fire), free from sloth, blazes when kindled and, performing his appointed work for the sake of creatures, carries out the act of burning. Thus even the cosmic order is upheld through tireless performance of duty.”

मासmonth
मास:
Karma
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्धमासान्half-months (fortnights)
अर्धमासान्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्धमास
FormMasculine, Accusative, Plural
अथand then; also
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
नक्षत्रयोगान्conjunctions with lunar mansions (nakshatra-yogas)
नक्षत्रयोगान्:
Karma
TypeNoun
Rootनक्षत्रयोग
FormMasculine, Accusative, Plural
अतन्द्रितःunwearied; not lazy
अतन्द्रितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित
FormMasculine, Nominative, Singular
चन्द्रमाःthe Moon
चन्द्रमाः:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्युपैतिapproaches; attains
अभ्युपैति:
TypeVerb
Rootइ (एति)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अतन्द्रितःunwearied; not lazy
अतन्द्रितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित
FormMasculine, Nominative, Singular
दहतेburns; consumes
दहते:
TypeVerb
Rootदह्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
जातवेदाःJātavedas (Agni)
जातवेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootजातवेदस्
FormMasculine, Nominative, Singular
समिध्यमानःbeing kindled; blazing
समिध्यमानः:
TypeAdjective
Rootसम्-इन्ध्
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (present middle participle)
कर्मwork; action
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्वन्doing; performing
कुर्वन्:
TypeAdjective
Rootकृ
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
प्रजाभ्यःfor the creatures/subjects
प्रजाभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Dative, Plural

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu-deva)
चन्द्रमा (Candramā, the Moon)
जातवेदा (Jātavedas/Agni, Fire)

Educational Q&A

The verse teaches that the world’s order is sustained by tireless performance of one’s appointed function: just as the Moon keeps its regular course and Fire burns when kindled, so should a person—especially one responsible for others—abandon laziness and do their duty for the welfare of beings.

Vāyu-deva is instructing through natural exemplars. He points to the Moon’s steady movement and Agni’s active burning as models of ‘atandritā’ (unwearied diligence), reinforcing a moral argument that rightful action and responsibility must be carried out without sloth.