Shloka 9

कर्मणामी भान्ति देवा: परत्र कर्मणैवेह प्लवते मातरिश्वा । अहोरात्रे विदधत्‌ कर्मणैव अतनन्‍्द्रितो नित्यमुदेति सूर्य:,ये देवता कर्मसे ही स्वर्गलोकमें प्रकाशित होते हैं। वायुदेव कर्मको अपनाकर ही सम्पूर्ण जगत्‌में विचरण करते हैं तथा सूर्यदेव आलस्य छोड़कर कर्म-द्वारा ही दिन-रातका विभाग करते हुए प्रतिदिन उदित होते हैं

karmaṇāmī bhānti devāḥ paratra karmaṇaiveha plavate mātariśvā | ahorātre vidadhat karmaṇaiva atandrito nityam udeti sūryaḥ ||

Vāyu said: “By their works the gods shine in the world beyond. Here too, Mātariśvan (the Wind) moves throughout the whole world by taking refuge in action; and the Sun, ever free from sloth, rises each day, dividing day and night through action alone.”

कर्मणाम्of actions/works
कर्मणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Genitive, Plural
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
भान्तिshine, are resplendent
भान्ति:
TypeVerb
Rootभा
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
परत्रthere (in the other world)
परत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपरत्र
कर्मणाby action, through work
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
प्लवतेmoves about, ranges (lit. floats)
प्लवते:
TypeVerb
Rootप्लु
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
मातरिश्वाMātariśvan (Vāyu)
मातरिश्वा:
Karta
TypeNoun
Rootमातरिश्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अहोरात्रेday and night (as a pair)
अहोरात्रे:
Karma
TypeNoun
Rootअहोरात्र
FormNeuter, Accusative, Dual
विदधत्apportioning, arranging
विदधत्:
TypeVerb
Rootवि + धा
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
कर्मणाby action
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अतनन्द्रितःunwearied, not lazy
अतनन्द्रितः:
TypeAdjective
Rootअ + तन्द्रित
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always, daily
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
उदेतिrises
उदेति:
TypeVerb
Rootउद् + इ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Mātariśvan)
D
Devas
S
Sūrya
A
Ahorātra (day and night)

Educational Q&A

The verse teaches that excellence and even divine radiance are grounded in karma—steadfast, disciplined action. The gods are said to shine in the hereafter through their deeds, and natural deities like Wind and Sun model tireless duty: movement, order, and regularity arise from work, not from idleness.

Vāyu speaks as an authority figure, pointing to himself (as Mātariśvan) and to Sūrya as examples. He argues that the cosmos functions through continuous effort—Wind traverses the world and the Sun rises daily to regulate day and night—thereby urging the listener toward diligent performance of one’s duty.