Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Śikhaṇḍinī’s Disclosure, Drupada’s Counsel, and the Petition to Yakṣa Sthūṇākarṇa

Udyoga Parva 192

पाण्डवेयस्य गाज़ेय यदेतत्‌ सैन्यमुद्यतम्‌ । प्रभूतनरनागाश्चं महारथसमाकुलम्‌,“गंगानन्दन! यह जो पाण्डवोंकी सेना युद्धके लिये उद्यत है। इसमें बहुत-से पैदल, हाथीसवार और घुड़सवार भरे हुए हैं। यह सेना बड़े-बड़े महारथियों एवं उनके विशाल रथोंसे व्याप्त है। लोकपालोंके समान महापराक्रमी एवं महाधनुर्धर भीमसेन, अर्जुन और धृष्टद्युम्न आदि वीर इस सेनाकी रक्षा करते हैं। यह उछलती हुई तरंगोंसे युक्त समुद्रकी भाँति दुर्धर्ष प्रतीत होती है। इसे आगे बढ़नेसे रोकना असम्भव है तथा बड़े-बड़े देवता भी इस महान्‌ युद्धमें इस सैन्य-समुद्रको क्षुब्ध नहीं कर सकते

sañjaya uvāca | pāṇḍaveyasya gāṅgeya yad etat sainyam udyatam | prabhūta-nara-nāgāśvaṃ mahāratha-samākulam |

Sañjaya said: “O Gāṅgeya, this Pāṇḍava army, ready for battle, is vast—filled with multitudes of foot-soldiers, elephants, and horses, and crowded with great chariot-warriors. It appears a formidable force, hard to withstand.”

पाण्डवेयस्यof the son/descendant of Pāṇḍu (i.e., of the Pāṇḍava)
पाण्डवेयस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Genitive, Singular
गाङ्गेयO Gāṅgeya (Bhīṣma, son of Gaṅgā)
गाङ्गेय:
TypeNoun
Rootगाङ्गेय
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
उद्यतम्raised; ready; set forth
उद्यतम्:
TypeAdjective
Rootउद्-यत्
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
प्रभूतabundant; many
प्रभूत:
TypeAdjective
Rootप्रभूत
Form—, —, —
नरmen; foot-soldiers
नर:
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, —, —
नागाःelephants
नागाः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महारथgreat chariot-warriors
महारथ:
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, —, —
समाकुलम्crowded; filled; thronged
समाकुलम्:
TypeAdjective
Rootसमाकुल
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Gāṅgeya (Bhīṣma)
P
Pāṇḍavas
P
Pāṇḍava army
M
mahārathas (great chariot-warriors)
I
infantry (nara)
W
war-elephants (nāga)
H
horses/cavalry (aśva)

Educational Q&A

The verse models sober assessment before conflict: leadership must recognize the scale, composition, and strength of forces rather than act from pride or denial—an ethical prerequisite for responsible decision-making in war.

Sañjaya addresses Bhīṣma (Gāṅgeya) and reports that the Pāṇḍava host is fully mobilized, immense in numbers, and packed with elite chariot-warriors—signaling the seriousness and inevitability of the coming battle.