Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Bhīṣma–Jāmadagnya-saṃvādaḥ

Bhishma’s account of the encounter with Rāma Jāmadagnya

तस्यां छिन्नायां क्रोधदीप्तो5थ राम: शक्तीर्घोरा: प्राहिणोद्‌ द्वादशान्या: । तासां रूपं भारत नोत शक्‍्यं तेजस्वित्वाल्लाघवाच्चैव वक्तुम्‌,उस शक्तिके कट जानेपर परशुरामजी क्रोधसे जल उठे तथा उन्होंने दूसरी-दूसरी भयंकर बारह शक्तियाँ और छोड़ीं। भारत! वे इतनी तेजस्विनी तथा शीघ्रगामिनी थीं कि उनके स्वरूपका वर्णन करना असम्भव है

tasyāṁ chinnāyāṁ krodha-dīpto ’tha rāmaḥ śaktīr ghorāḥ prāhiṇod dvādaśānyāḥ | tāsāṁ rūpaṁ bhārata nota śakyaṁ tejasvitvāl lāghavāc caiva vaktum ||

When that weapon was cut down, Rāma (Paraśurāma), blazing with anger, hurled twelve other dreadful śaktis. O Bhārata, their form could not be described, for they were radiant with terrible power and moved with such swift force that words could not capture them.

तस्याम्in that (her/it)
तस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Locative, Singular
छिन्नायाम्when (it) was cut
छिन्नायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootछिन्न (√छिद्)
FormFeminine, Locative, Singular
क्रोधदीप्तःblazing with anger
क्रोधदीप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोधदीप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
रामःRama (Parashurama)
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्तीःspears/energy-weapons (shaktis)
शक्तीः:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Plural
घोराःterrible
घोराः:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormFeminine, Accusative, Plural
प्राहिणोत्sent/shot forth
प्राहिणोत्:
TypeVerb
Rootप्र-√हि
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
द्वादशtwelve
द्वादश:
Karma
TypeAdjective
Rootद्वादश
FormFeminine, Accusative, Plural
अन्याःother/additional
अन्याः:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormFeminine, Accusative, Plural
तासाम्of those (spears)
तासाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Plural
रूपम्form/appearance
रूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उतindeed/also (emphatic)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
शक्यम्possible
शक्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्य (√शक्)
FormNeuter, Nominative, Singular
तेजस्वित्वात्because of brilliance
तेजस्वित्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्वित्व
FormNeuter, Ablative, Singular
लाघवात्because of swiftness/lightness
लाघवात्:
Karana
TypeNoun
Rootलाघव
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वक्तुम्to describe/say
वक्तुम्:
TypeVerb
Root√वच्
FormInfinitive

भीष्म उवाच

R
Rāma (Paraśurāma)
B
Bhārata (addressee)
Ś
śakti (divine spear/missile weapons)