Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyāya 152: Kaurava-sainyavibhāgaḥ

Division and Standardization of the Kaurava Host

उष्णीषाणि नियच्छन्त: पुण्डरीकनिभै: करै: । अन्तरीयोत्तरीयाणि भूषणानि च सर्वश:,उन्होंने अपने कमलसदृश करोंसे मस्तकपर पगड़ी बाँध ली; फिर धोती, चादर और सब प्रकारके आभूषण धारण कर लिये

uṣṇīṣāṇi niyacchantaḥ puṇḍarīkanibhaiḥ karaiḥ | antarīyottarīyāṇi bhūṣaṇāni ca sarvaśaḥ ||

Vaiśampāyana said: With hands like white lotuses, they adjusted and fastened their turbans upon their heads; then they put on their lower and upper garments and adorned themselves in every way with ornaments—preparing their appearance with dignity and readiness for the solemn business ahead.

उष्णीषाणिturbans/head-dresses
उष्णीषाणि:
Karma
TypeNoun
Rootउष्णीष
FormNeuter, Accusative, Plural
नियच्छन्तःthey fasten/put on (holding in place)
नियच्छन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootनि-यम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada, Active
पुण्डरीक-निभैःwith lotus-like
पुण्डरीक-निभैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपुण्डरीकनिभ
FormMasculine, Instrumental, Plural
करैःhands
करैः:
Karana
TypeNoun
Rootकर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अन्तरीय-उत्तरीयाणिlower and upper garments (dhoti and shawl)
अन्तरीय-उत्तरीयाणि:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तरीयोत्तरीय
FormNeuter, Accusative, Plural
भूषणानिornaments
भूषणानि:
Karma
TypeNoun
Rootभूषण
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःin every way; of all kinds; entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः

वैशम्पायन उवाच

U
uṣṇīṣa (turban/headgear)
P
puṇḍarīka (white lotus)
A
antarīya (lower garment)
U
uttarīya (upper garment)
B
bhūṣaṇa (ornaments)