Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

उद्योगपर्व — गान्धारी-उपदेशः

Udyoga Parva — Gandhārī’s Counsel to Duryodhana

इति मत्वाब्रवीद्‌ धर्म परमेष्ठी प्रजापति: । वरुणाय प्रयच्छैतान्‌ बद्ध्वा दैतेयदानवान्‌,“यह भावी परिणाम जानकर परमैष्ठी प्रजापति ब्रह्माने धर्मराजसे यह बात कही--“तुम इन दैत्यों और दानवोंको बाँधकर वरुणदेवको सौंप दो”

iti matvābravīd dharma parameṣṭhī prajāpatiḥ | varuṇāya prayacchaitān baddhvā daiteya-dānavān |

Foreseeing what the outcome would be, Prajāpati Brahmā, the Supreme Lord of beings, said to Dharma: “Bind these Daityas and Dānavas and hand them over to Varuṇa.”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मत्वाhaving thought/considered
मत्वा:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (sense), non-finite
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू (ब्रवीति)
Formलङ् (imperfect), 3, singular, parasmaipada
धर्मम्to Dharma (Yama)/Dharma
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
Formmasculine, accusative, singular
परमेष्ठीParameshthi (Brahmā)
परमेष्ठी:
Karta
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन्
Formmasculine, nominative, singular
प्रजापतिःPrajāpati (lord of creatures)
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
Formmasculine, nominative, singular
वरुणायto Varuṇa
वरुणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootवरुण
Formmasculine, dative, singular
प्रयच्छhand over/give
प्रयच्छ:
TypeVerb
Rootप्र-यम् (यच्छति)
Formलोट् (imperative), 2, singular, parasmaipada
एतान्these
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, accusative, plural
बद्ध्वाhaving bound/tied
बद्ध्वा:
TypeVerb
Rootबन्ध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), non-finite
दैतेयदानवान्Daityas and Dānavas
दैतेयदानवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदैतेय-दानव
Formmasculine, accusative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dharma
P
Parameṣṭhī (Brahmā)
P
Prajāpati
V
Varuṇa
D
Daityas
D
Dānavas

Educational Q&A

Disruptive powers should be restrained and placed under rightful authority; justice is portrayed as orderly containment and accountability rather than personal retaliation.

Vaiśaṃpāyana narrates that Brahmā, foreseeing the consequences, instructs Dharma to bind the Daityas and Dānavas and deliver them to Varuṇa, indicating a transfer of custody within the divine administration of order.