Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

ययातिपतनम् — Yayāti’s Fall and the Offer of Dharma

Nārada’s Account

उपवासै क्ष विविधैर्दीक्षाभिर्नियमैस्तथा । आत्मनो लघुतां कृत्वा बभूव मृगचारिणी,वह उपवासपूर्वक विविध प्रकारकी दीक्षाओं तथा नियमोंका पालन करती हुई अपने मनको राग-द्वेषादि दोषोंसे रहित करके वनमें मृगीके समान विचरने लगी

upavāsaiś ca vividhair dīkṣābhir niyamais tathā | ātmano laghutāṁ kṛtvā babhūva mṛgacāriṇī ||

Nārada said: By undertaking various fasts, and by observing consecratory vows and disciplines, she made herself inwardly light—freeing the mind from attachments and aversions—and then lived in the forest, roaming like a doe. The verse highlights self-restraint as a means to inner purification and a life aligned with dharma rather than impulse.

उपवासैःby fasts
उपवासैः:
Karana
TypeNoun
Rootउपवास
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine, Instrumental, Plural
दीक्षाभिःby consecrations/vows (dīkṣās)
दीक्षाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदीक्षा
FormFeminine, Instrumental, Plural
नियमैःby observances/restraints
नियमैः:
Karana
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आत्मनःof herself (of the self)
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
लघुताम्lightness/humility
लघुताम्:
Karma
TypeNoun
Rootलघुता
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा, Active, Absolutive
बभूवbecame
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
मृगचारिणीa doe-roaming one; one who wanders like a deer
मृगचारिणी:
Karta
TypeNoun
Rootमृगचारिणी
FormFeminine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
A
a woman (mṛgacāriṇī)
F
forest (vana)

Educational Q&A

The verse teaches that ethical and spiritual progress begins with self-restraint: fasting, vowed observances, and disciplined conduct are tools to reduce inner heaviness—attachments and aversions—so that one can live with clarity and dharmic steadiness.

Nārada describes a woman who undertakes austerities—fasts, consecratory vows, and strict disciplines—purifies her inner state, and then dwells in the forest, moving about like a doe, suggesting a transition from worldly entanglement to an ascetic, nature-aligned life.