Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Yuddha-yajña-vyākhyāna (The Battle as Sacrifice): Ambarīṣa–Indra Saṃvāda

नहाजन्न॑नोदकं॑ तस्य न स्नानं नाप्पोशौचकम्‌

na hāj jannodakaṃ tasya na snānaṃ nāppośaucakam

Ambarīṣa said: “For him there is no need of the water used for bathing, no ritual bath, and no purification by water.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
अजानन्not knowing; ignorant
अजानन्:
Karta
TypeAdjective
Rootअजानत् (अ-√ज्ञा)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उदकम्water
उदकम्:
Karma
TypeNoun
Rootउदक
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof him/of that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karta
TypeNoun
Rootस्नान
FormNeuter, Nominative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
अप्water (as a purifying element)
अप्:
Karta
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Nominative, Singular
शौचकम्purifying; cleansing
शौचकम्:
TypeAdjective
Rootशौचक
FormNeuter, Nominative, Singular

अम्बरीष उवाच

A
Ambarīṣa

Educational Q&A

External acts of purification—bathing and water-rites—are not sufficient by themselves; true purity is grounded in inner restraint, ethical conduct, and dharmic living.

Ambarīṣa is speaking in a didactic context, dismissing the necessity of mere water-based ritual cleansing for a certain person, thereby redirecting attention from outward ritual to the deeper standard of inner purity and conduct.