Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्

Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable

तस्मादर्थाच्च कामाच्च धर्म एवोत्तरो भवेत्‌ । अस्मिल्लोके परे चैव धर्मात्मा सुखमेधते,इस तरह विचार करनेसे अर्थ और कामकी अपेक्षा धर्म ही श्रेष्ठ सिद्ध होता है। धर्मात्मा पुरुष इहलोकमें और परलोकमें भी सुख भोगता है

tasmād arthāc ca kāmāc ca dharma evottaro bhavet | asmillo ke pare caiva dharmātmā sukham edhate ||

Therefore, when one reflects rightly, Dharma alone proves superior to both wealth (artha) and desire (kāma). A person devoted to Dharma flourishes in happiness—here in this world and also in the world beyond.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
अर्थात्from wealth/artha
अर्थात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कामात्from desire/kāma
कामात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मःdharma/righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उत्तरःhigher/superior
उत्तरः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्would be/should be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
लोकेworld
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
परेin the other (world)
परे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवalso/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धर्मात्माa righteous-souled person
धर्मात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
एधतेprospers/thrives
एधते:
TypeVerb
Rootएध्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada

उतथ्य उवाच

D
Dharma
A
Artha
K
Kāma