Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्

Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable

दुर्बलस्य च यच्चक्षु्मुनेराशीविषस्य च । अविषद्दातमं मन्ये मा सम दुर्बलमासद:,दुर्बल मनुष्य, मुनि और विषधर सर्प--इन सबकी दृष्टिको मैं अत्यन्त दुःसह मानता हूँ; इसलिये तुम किसी दुर्बल प्राणीको न सताना

durbalasya ca yac cakṣuḥ muner āśīviṣasya ca | aviṣād dāruṇaṃ manye mā sama durbalam āsadaḥ ||

Utathya said: “The glance of a weak person, of an ascetic, and of a venomous serpent, when provoked, is exceedingly perilous. Therefore, do not harass or oppress any weak being.”

दुर्बलस्यof the weak (person)
दुर्बलस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदुर्बल
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्which (that)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
चक्षुःeye; glance
चक्षुः:
Karma
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मुनेःof a sage
मुनेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Genitive, Singular
आशीविषस्यof a venomous serpent
आशीविषस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआशीविष
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अविषादतमम्most unbearable; extremely intolerable
अविषादतमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअविषादतम
FormNeuter, Accusative, Singular
मन्येI think; I consider
मन्ये:
Karta
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, First, Singular, Atmanepada
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
समम्equally; in the same way (as before)
समम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Singular
दुर्बलम्a weak (one)
दुर्बलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्बल
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
आसदःattack; harass; assail
आसदः:
Karta
TypeVerb
Rootआ + सद्
FormImperative (prohibitive with मा), Second, Singular, Parasmaipada

उतथ्य उवाच

U
Utathya
D
durbala (the weak person/being)
M
muni (sage/ascetic)
Ā
āśīviṣa (venomous serpent)

Educational Q&A

Do not mistreat the weak: those who appear powerless (or harmless) can become dangerously formidable when provoked—through inner fire, ascetic power, or latent capacity—so dharma requires restraint and compassion.

Utathya delivers a warning framed as a moral maxim: the ‘look’ of a weak person, a sage, and a venomous snake is dreadful when roused; hence one should refrain from attacking or tormenting the vulnerable.