Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्

Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable

दुर्बलांस्तात बृध्येथा नित्यमेवाविमानितान्‌ । मा त्वां दुर्बलचक्षूंषि प्रदहेयु: सबान्धवम्‌,तात! तुम दुर्बल प्राणियोंको सदा ही अपमानका पात्र न समझना, दुर्बलोंकी आँखें तुम्हें बन्धु-बान्धवों-सहित जलाकर भस्म न कर डालें, इसके लिये सदा सावधान रहना

durbalāṁs tāta bṛdhyethā nityam evāvimānitān | mā tvāṁ durbalacakṣūṁṣi pradheyur sabāndhavam, tāta ||

Utathya said: “Dear child, always treat the weak with consideration and do not regard them as fit for contempt. Be ever vigilant, lest the gaze of the oppressed and powerless burn you to ashes—together with your kinsmen.”

दुर्बलान्the weak (persons)
दुर्बलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्बल
FormMasculine, Accusative, Plural
तातdear son / dear one
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
बृध्येथाyou should treat with respect / honor
बृध्येथा:
TypeVerb
Rootबृध्
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अविमानितान्not insulted / not humiliated
अविमानितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअविमानित
FormMasculine, Accusative, Plural
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दुर्बलचक्षूंषिthe eyes of the weak (i.e., weak persons' gaze/tears)
दुर्बलचक्षूंषि:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्बल-चक्षुस्
FormNeuter, Nominative, Plural
प्रदहेयुःmight burn
प्रदहेयुः:
TypeVerb
Rootप्र-दह्
FormOptative, Third, Plural, Parasmaipada
स-बान्धवम्together with (your) kinsmen
स-बान्धवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-बान्धव
FormMasculine, Accusative, Singular
तातdear son / dear one
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular

उतथ्य उवाच

U
Utathya
T
tāta (addressed person, unnamed)

Educational Q&A

One should never despise the weak; ethical power requires protecting and honoring those without strength, because contempt for the vulnerable brings grave moral and karmic consequences.

In the Shanti Parva’s instruction on righteous conduct, the sage Utathya addresses a younger listener (likely a ruler or prince) and warns him to support the weak and avoid humiliating them, emphasizing that the suffering and resentment of the oppressed can become a destructive force.