Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

राज्ञो वृत्त-गुण-संग्रहः (Conduct and the Thirty-Six Virtues of a King) / The King’s Code of Conduct

सेवेत प्रणयं हित्वा दक्ष: स्यान्न त्वकालवित्‌ । सान्त्वयेन्न च मोक्षाय अनुगह्नन्न चाक्षिपेत्‌,२९-हठ5 छोड़कर प्रीतिका पालन करे। ३०-कार्य-कुशल हो, किंतु अवसरके ज्ञानसे शून्य न हो। ३१-केवल पिण्ड छुड़ानेके लिये किसीको सान्त्वना या भरोसा न दे। ३२- किसीपर कृपा करते समय आक्षेप न करे

bhīṣma uvāca | seveta praṇayaṃ hitvā dakṣaḥ syān na tv akālavit | sāntvayen na ca mokṣāya anugṛhṇan na cākṣipet ||

Bhishma said: One should maintain proper relations without becoming enslaved by personal attachment. Let him be competent in action, yet not ignorant of the right moment. He should not offer consolation or assurances merely to rid himself of an obligation. And when showing favor or granting help, he should not do so with reproach or insulting insinuation.

सेवेतshould practice/serve
सेवेत:
Karma
TypeVerb
Rootसेव्
FormVidhi-linga, Atmanepada, 3, Singular
प्रणयम्affection, goodwill
प्रणयम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रणय
FormMasculine, Accusative, Singular
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
TypeVerb
Rootहा
FormKtva (absolutive), Parasmaipada/Atmanepada-neutral, prior action
दक्षःcompetent, skillful
दक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootदक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्should be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormVidhi-linga, Parasmaipada, 3, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अकालवित्one who does not know the proper time/occasion
अकालवित्:
Karta
TypeNoun
Rootअकालवित्
FormMasculine, Nominative, Singular
सान्त्वयेत्should console/placate
सान्त्वयेत्:
TypeVerb
Rootसान्त्वय्
FormVidhi-linga, Parasmaipada, 3, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
मोक्षायfor release (from trouble)/for getting free
मोक्षाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootमोक्ष
FormMasculine, Dative, Singular
अनुगृह्णन्while showing favor/helping
अनुगृह्णन्:
Karta
TypeVerb
Rootअनुग्रह्
FormShatr (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
आक्षिपेत्should reproach/censure
आक्षिपेत्:
TypeVerb
Rootआक्षिप्
FormVidhi-linga, Parasmaipada, 3, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma