Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः

Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic

कानीनगर्भ: पितृकन्यकायां तस्मादृषेस्त्वं भविता च पुत्र:,उन्हीं ऋषिसे तुम पिताके घरमें रहनेवाली एक कुमारी कन्याके पुत्ररूपसे जन्म लोगे और कानीनगर्भ (कन्याकी संतान) कहलाओगे

kānīna-garbhaḥ pitṛ-kanyakāyāṃ tasmād ṛṣes tvaṃ bhavitā ca putraḥ

Vaiśampāyana said: “You will be born as the son of that sage, from a maiden daughter who remains in her father’s house; therefore you will be known as a kānīna-garbha—one conceived by an unmarried girl.”

कानीनगर्भःa maiden-born child (son of an unmarried girl)
कानीनगर्भः:
Karta
TypeNoun
Rootकानीनगर्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
पितृकन्यकायाम्in the daughter of (her) father (i.e., a maiden living in her father's house)
पितृकन्यकायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपितृकन्यका
FormFeminine, Locative, Singular
तस्मात्from him/therefore (from that one)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
ऋषेःof the sage
ऋषेः:
Sampradana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Genitive, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
भविताwill become / will be
भविता:
TypeVerb
Rootभू
FormPeriphrastic Future (लुट्), 3rd, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुत्रःa son
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
ṛṣi (a sage)
P
pitṛ (father)
K
kanyā (maiden daughter)

Educational Q&A

The verse underscores how dharma literature classifies a person’s social-ritual identity through recognized categories of birth and guardianship (here, a child born to an unmarried maiden living in her father’s house), emphasizing the normative frameworks by which lineage and status are discussed.

Vaiśampāyana describes a foretold birth: the addressed person will be born as the son of a sage through a maiden daughter residing in her father’s household, and will consequently bear the designation kānīna-garbha.