Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः

Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic

तस्यान्वये चापि ततो महर्षि: पराशरो नाम महाप्रभाव: । पिता स ते वेदनिधिववरिष्ठो महातपा वै तपसो निवास:,जिन्हें ब्राह्मणलोग ब्रह्माजीका मानसपुत्र कहते ऐं, जो उत्तम बुद्धिसे युक्त, तपस्याकी निधि एवं सर्वश्रेष्ठ वसिष्ठ मुनिके नामसे प्रसिद्ध हैं और जिनका तेज भगवान्‌ सूर्यसे भी बढ़कर प्रकाशित होता है, उन्हीं ब्रह्मर्षि वसिष्ठके वंशमें पराशर नामवाले महान्‌ प्रभावशाली महर्षि होंगे। वे वैदिक ज्ञानके भण्डार, मुनियोंमें श्रेष्ठ महान्‌ तपस्वी एवं तपस्याके आवासस्थान होंगे। वे ही पराशर मुनि उस समय तुम्हारे पिता होंगे

tasya anvaye cāpi tato maharṣiḥ parāśaro nāma mahāprabhāvaḥ | pitā sa te vedanidhir vasiṣṭho mahātapā vai tapaso nivāsaḥ ||

Vaiśampāyana said: “And in that very lineage thereafter there will arise a great seer named Parāśara, endowed with mighty spiritual power. He will be your father—an inexhaustible treasury of Vedic knowledge, foremost among ascetics, and as it were the very abode of austerity.”

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अन्वयेin the lineage
अन्वये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्वय
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
ततःthen/from there/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
महर्षिःthe great sage
महर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
पराशरःParāśara
पराशरः:
Karta
TypeProperNoun
Rootपराशर
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
महाप्रभावःof great power/splendor
महाप्रभावः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाप्रभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
वेदनिधिःtreasury of the Veda (store of Vedic knowledge)
वेदनिधिः:
Karta
TypeNoun
Rootवेदनिधि
FormMasculine, Nominative, Singular
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta
TypeProperNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
वरिष्ठःthe best/supreme
वरिष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootवरिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
महातपाःof great austerity; great ascetic
महातपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Genitive, Singular
निवासःabode/dwelling
निवासः:
Karta
TypeNoun
Rootनिवास
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Parāśara
V
Vasiṣṭha
V
Veda
T
tapas (austerity)

Educational Q&A

The verse elevates the ethical ideal that true authority rests on tapas (disciplined self-restraint) and Vedic wisdom, presenting spiritual merit and learning—not mere birth or power—as the foundation of greatness within a lineage.

Vaiśampāyana identifies a future (or subsequent) figure in a revered lineage: the sage Parāśara, described as immensely powerful, a repository of Vedic knowledge, and an exemplar of austerity, and states that he will be the listener’s father.