Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः

Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic

धर्माणां विविधानां च कर्ता ज्ञानकरस्तथा | भविष्यसि तपोयुक्तो न च रागाद्‌ विमोक्ष्यसे,“तुम नाना प्रकारके धर्मोंके प्रवर्तक, ज्ञानदाता और तपस्वी होओगे, परंतु रागसे सर्वथा मुक्त नहीं रहोगे

dharmāṇāṁ vividhānāṁ ca kartā jñānakaras tathā | bhaviṣyasi tapoyukto na ca rāgād vimokṣyase ||

Vaiśampāyana said: “You will become an initiator of many kinds of dharma, and a giver of knowledge as well. Endowed with austerity, you will live as an ascetic; yet you will not be completely released from attachment (rāga).”

धर्माणाम्of dharmas / duties
धर्माणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Plural
विविधानाम्various, diverse
विविधानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्ताdoer, promoter, institutor
कर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञानकरःknowledge-giving / causing knowledge
ज्ञानकरः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्ञानकर
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भविष्यसिyou will be
भविष्यसि:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular, Parasmaipada
तपोयुक्तःendowed with austerity
तपोयुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootतपोयुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
रागात्from attachment/passion
रागात्:
Apadana
TypeNoun
Rootराग
FormMasculine, Ablative, Singular
विमोक्ष्यसेyou will be released / become free
विमोक्ष्यसे:
TypeVerb
Rootवि + मुच्
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular, Ātmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana