Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः

Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic

“तुम संसारकी सृष्टिरूप अभीष्ट कार्यकी सिद्धिके लिये ब्रह्माजीके भीतर प्रवेश करो।' ईश्वरका यह आदेश पाकर बुद्धि शीघ्र ही ब्रह्माजीमें प्रवेश कर गयी ।। अथीनं बुद्धिसंयुक्त पुनः: स ददृशे हरि: । भूयश्चैव वच: प्राह सृजेमा विविधा: प्रजा:,“जब ब्रह्माजी सृष्टिविषयक बुद्धिसे संयुक्त हो गये, तब श्रीहरिने पुन: उनकी ओर स्नेहपूर्ण दृष्टिसे देखा और फिर इस प्रकार कहा--“अब तुम इन नाना प्रकारकी प्रजाओंकी सृष्टि करो”

vaiśampāyana uvāca | tvaṃ saṃsārasya sṛṣṭirūpam abhīṣṭa-kārya-siddhaye brahmaṇaḥ antar praviśa | īśvarasya etad ājñāṃ prāpya buddhiḥ śīghraṃ brahmaṇi praviśya gatā || athīnaṃ buddhi-saṃyuktaṃ punaḥ sa dadarśa hariḥ | bhūyaś caiva vacaḥ prāha—sṛjema vividhāḥ prajāḥ ||

Vaiśampāyana said: “For the fulfillment of the desired task—creation in the cycle of worldly existence—enter into Brahmā.” Receiving this command of the Lord, Intelligence swiftly entered Brahmā. Then, when Brahmā became endowed with the power of intelligence regarding creation, Hari looked upon him again with gracious regard and spoke once more: “Now create the many and diverse kinds of beings.”

अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
एनम्him/this one
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, accusative, singular
बुद्धि-संयुक्तम्endowed with intellect
बुद्धि-संयुक्तम्:
TypeAdjective
Rootबुद्धि-संयुक्त
Formmasculine, accusative, singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
ददृशेsaw/looked
ददृशे:
TypeVerb
Rootदृश्
Formperfect (liṭ), ātmanepada, 3rd, singular
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
Formmasculine, nominative, singular
भूयःagain/further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formneuter, accusative, singular
प्राहsaid/spoke
प्राह:
TypeVerb
Rootप्र+अह्
Formperfect (liṭ), parasmaipada, 3rd, singular
सृजcreate
सृज:
TypeVerb
Rootसृज्
Formimperative (loṭ), parasmaipada, 2nd, singular
इमाःthese
इमाः:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formfeminine, accusative, plural
विविधाःvarious
विविधाः:
TypeAdjective
Rootविविध
Formfeminine, accusative, plural
प्रजाःcreatures/progeny
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
Formfeminine, accusative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ī
Īśvara (the Lord)
H
Hari (Viṣṇu)
B
Brahmā
B
Buddhi (personified Intelligence)
P
Prajāḥ (created beings)

Educational Q&A

Creation and governance of the world proceed through divinely instituted order: the Lord empowers Brahmā by installing buddhi (discerning intelligence), and then commands the generation of diverse beings. Ethically, it implies that right action (kārya-siddhi) requires proper inner faculty—clarity and intelligence aligned with higher injunction.

The Lord instructs personified Intelligence (buddhi) to enter Brahmā so that Brahmā may be capable of creation. Once Brahmā is united with this creative discernment, Hari looks upon him again and directs him to create the various classes of living beings.