Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Prāyaścitta and Contextual Non-Culpability (प्रायश्चित्त-निमित्त-अदोषवाद)

भोजन हान्तराशुद्ध॑ चातुर्मास्ये विधीयते । स्त्रियस्तेन प्रशुध्यन्ति इति धर्मविदो विदु:,चौमासेमें एक दिनका अन्तर देकर भोजन करनेका विधान है। उसके पालनसे स्त्रियाँ शुद्ध हो जाती हैं, ऐसा धर्मज्ञ पुरुषोंका कथन है

bhojanāntarāśuddhaṃ cāturmāsye vidhīyate | striyastena praśudhyanti iti dharmavido viduḥ ||

Vyāsa said: During the Cāturmāsya observance, a rule is prescribed concerning purity through spacing one’s meals—eating with an interval. The learned in dharma state that, by following this discipline, women become ritually purified.

भोजनम्eating/meal (as a practice)
भोजनम्:
Karta
TypeNoun
Rootभोजन
FormNeuter, Nominative, Singular
अह्न्तराशुद्धम्purified by an interval of a day (i.e., with a day’s gap)
अह्न्तराशुद्धम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअह्न्तराशुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
चातुर्मास्येin the four-month period (cāturmāsya observance)
चातुर्मास्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य
FormNeuter, Locative, Singular
विधीयतेis prescribed/ordained
विधीयते:
TypeVerb
Rootधा
FormPresent, Passive, Third, Singular
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural
तेनby that/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रशुध्यन्तिbecome purified
प्रशुध्यन्ति:
TypeVerb
Rootशुध्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
धर्मविदःknowers of dharma
धर्मविदः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मविद्
FormMasculine, Nominative, Plural
विदुःknow/declare
विदुः:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect, Parasmaipada, Third, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
W
women (striyaḥ)
C
Cāturmāsya (four-month observance)

Educational Q&A

The verse teaches that during Cāturmāsya, dharma prescribes a disciplined pattern of eating—taking meals with an interval—as a means of maintaining or restoring ritual purity, specifically noting its purificatory effect for women according to dharma authorities.

Within the didactic discourse of the Śānti Parva, Vyāsa states a rule of religious observance: in the Cāturmāsya period, one should follow a regulated practice of eating with a gap between meals, and tradition holds that this observance brings about purification.