Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Utkramaṇa-sthāna and Ariṣṭa-lakṣaṇa: Yājñavalkya’s Instruction on Departure Pathways and Mortality Signs

ऋते तु पुरुष नेह स्त्री गर्भ धारयत्युत । ऋते स्त्रियं न पुरुषो रूप॑ निर्वर्त येत्‌ तथा,इस जगतमें न तो पुरुषके बिना स्त्री गर्भ धारण कर सकती है और न स्त्रीके बिना कोई पुरुष ही किसी शरीरको उत्पन्न कर सकता है

ṛte tu puruṣa neha strī garbhaṃ dhārayaty uta | ṛte striyaṃ na puruṣo rūpaṃ nirvartayeta tathā ||

Janaka said: “In this world, a woman cannot conceive without a man; and likewise, without a woman, a man cannot bring a bodily form into manifestation. Thus, embodied life arises through mutual dependence, not through isolated agency.”

ऋतेwithout/except (from)
ऋते:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootऋते
Formindeclinable; governs ablative (pañcamī)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formindeclinable
पुरुषात्from a man; without a man
पुरुषात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपुरुष
Formmasculine; ablative; singular
इहhere; in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
Formindeclinable
स्त्रीa woman
स्त्री:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
Formfeminine; nominative; singular
गर्भम्a fetus; pregnancy
गर्भम्:
Karma
TypeNoun
Rootगर्भ
Formmasculine; accusative; singular
धारयतिbears; carries; sustains
धारयति:
TypeVerb
Rootधृ
Formpresent (laṭ); parasmaipada; 3rd person; singular
उतand; also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
Formindeclinable
ऋतेwithout/except (from)
ऋते:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootऋते
Formindeclinable; governs ablative (pañcamī)
स्त्रियम्a woman (without a woman)
स्त्रियम्:
Apadana
TypeNoun
Rootस्त्री
Formfeminine; accusative; singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (negation)
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
Formmasculine; nominative; singular
रूपम्form; body
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
Formneuter; accusative; singular
निर्वर्तयेत्would bring about; would produce
निर्वर्तयेत्:
TypeVerb
Rootनिर्+वृत्
Formoptative (liṅ); parasmaipada; 3rd person; singular
तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formindeclinable

जनक उवाच

J
Janaka
P
puruṣa (man)
S
strī (woman)
G
garbha (embryo/pregnancy)
R
rūpa (bodily form)

Educational Q&A

That embodied existence and lineage arise through reciprocal dependence of man and woman; neither can claim complete, solitary agency in producing embodied life.

King Janaka is speaking in a didactic context in the Śānti Parva, using the example of conception and bodily formation to illustrate interdependence and the conditions required for worldly manifestation.