Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय २९७ — श्रेयः, धृति, दान-नियमाः

Welfare, Steadfastness, and Norms of Giving

पापात्‌ पापसमाचारान्निहीनाच्च नराधिप । पाप एव वध: प्रोक्तो नरकायेति निश्चय:,नरेश्वर! पापी, पापाचारी और हीन मनुष्यके हाथसे जो वध होता है, वह पापरूप ही बताया गया है तथा वह नरकमें गिरानेवाला है, यही शास्त्रका निश्चय है

pāpāt pāpasamācārān nihīnāc ca narādhipa | pāpa eva vadhaḥ prokto narakāyeti niścayaḥ ||

Parāśara said: O king, when a person is slain by one who is sinful, who habitually acts in sinful ways, and who is morally degraded, that killing is itself declared to be of the nature of sin; it surely leads to hell—this is the settled conclusion of the śāstras.

पापात्from sin / from a sinful (source)
पापात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Ablative, Singular
पापसमाचारात्from one of sinful conduct
पापसमाचारात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपापसमाचार
FormMasculine, Ablative, Singular
निहीनात्from a base/low person
निहीनात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootनिहीन
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
पापःsin (as such) / sinful (thing)
पापः:
Karta
TypeNoun
Rootपाप
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वधःkilling, slaying
वधः:
Karta
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रोक्तःis declared/said
प्रोक्तः:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
नरकायfor hell / leading to hell
नरकाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootनरक
FormMasculine, Dative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
निश्चयःcertainty, settled conclusion
निश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

पराशर उवाच

P
Parāśara
N
narādhipa (king)