Previous Verse
Next Verse

Shloka 130

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

सगरं च महात्मान॑ मृतं शुश्रुम संजय । ऐक्ष्वांकं पुरुषव्याप्रमतिमानुषविक्रमम्‌

sagaraṃ ca mahātmānaṃ mṛtaṃ śuśruma sañjaya | aikṣvāṅkaṃ puruṣavyāghra-matimānuṣa-vikramam ||

O Sañjaya, we have heard that the great-souled Sagara has died—born in the Ikṣvāku line, a tiger among men, with a heroic mind and prowess beyond ordinary human measure.

सगरम्Sagara (king)
सगरम्:
Karma
TypeNoun
Rootसगर
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
मृतम्dead
मृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमृत
FormMasculine, Accusative, Singular
शुश्रुमI heard
शुश्रुम:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect (Paroksha), First, Singular, Parasmaipada
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
ऐक्ष्वाकम्the Ikshvaku-descendant
ऐक्ष्वाकम्:
Karma
TypeNoun
Rootऐक्ष्वाक
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरुषव्याघ्रम्tiger among men
पुरुषव्याघ्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अतिमानुषविक्रमम्of superhuman prowess
अतिमानुषविक्रमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअतिमानुषविक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

S
Sagara
S
Sañjaya
I
Ikṣvāku dynasty

Educational Q&A

Even the most illustrious—noble in character, exalted in lineage, and extraordinary in valor—are subject to death; this supports the Śānti Parva’s ethical reflection on impermanence and the need to ground life in dharma rather than mere power or fame.

Vāyudeva addresses Sañjaya and reports having heard of King Sagara’s death, praising him as an Ikṣvāku descendant and a peerless hero; the report functions as an exemplum within a broader discourse, emphasizing the universal reach of mortality.