Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च

Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations

राजन्‌! वे सब अमित तेजस्वी पितामह ब्रह्माजीके पास पहुँचकर उन्हें प्रणाम करके इस प्रकार बोले-- ।। इमा: सम देव सम्प्राप्तास्त्वत्सकाशमरिंदम । शासनात्‌ तव लोकेश समाज्ञापय न: प्रभो,'शत्रुओंका दमन करनेवाले प्रभो! देव! लोकनाथ! हम आपकी आज्ञासे सेवामें उपस्थित हुए हैं। हमें आज्ञा दीजिये, हम कौन-सी सेवा करें?”

rājan! te sarve 'mita-tejasaḥ pitāmahaṁ brahmāṇaṁ samupetya taṁ praṇamyaivam ūcuḥ— imāḥ sma deva samprāptās tvat-sakāśam ariṁdama | śāsanāt tava lokeśa samājñāpaya naḥ prabho |

Bhishma said: “O King, all those beings of immeasurable splendor approached the Grandsire Brahmā. Having bowed to him, they spoke thus: ‘O God, O subduer of foes, O Lord of the worlds! By your command we have come into your presence to serve. Command us, O Master—what service shall we perform?’”

राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
इमाःthese
इमाः:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Plural
सम्together / fully
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
देवO god
देव:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Vocative, Singular
सम्प्राप्ताःhaving arrived / come
सम्प्राप्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप्
FormMasculine, Nominative, Plural, Kta (past passive participle)
त्वत्from you
त्वत्:
Apadana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
सकाशम्presence / vicinity
सकाशम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसकाश
FormNeuter, Accusative, Singular
अरिंदमO subduer of foes
अरिंदम:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअरिंदम
FormMasculine, Vocative, Singular
शासनात्by/through (your) command
शासनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशासन
FormNeuter, Ablative, Singular
तवof you / your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
लोकेशO lord of the world
लोकेश:
Sampradana
TypeNoun
Rootलोकेश
FormMasculine, Vocative, Singular
समाज्ञापयcommand / order
समाज्ञापय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-ज्ञा
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
नःto us
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Plural
प्रभोO lord
प्रभो:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brahmā (Pitāmaha)
R
Rājan (the king, i.e., Yudhiṣṭhira as listener)
U
Unnamed radiant beings (te sarve amita-tejasaḥ; likely devas/attendants in context)