Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Parāśara’s Counsel on बुद्धि (Discernment), Karma-Consequences, and Avoidance of Pāpānubandha Actions

शक्रस्य तु तदा राजन्नूरुस्तम्भो व्यजायत । भयाद्‌ वृत्रस्य सहसा दृष्ट्वा तद्भूपमुत्तमम्‌,राजन्‌! उस समय वृत्रासुरका वह उत्तम एवं विशाल रूप देखकर सहसा भयके मारे इन्द्रकी दोनों जाँघें अकड़ गयीं

śakrasya tu tadā rājann ūrūstambho vyajāyata | bhayād vṛtrasya sahasā dṛṣṭvā tad bhūpam uttamam ||

Bhishma said: “O King, at that time, upon suddenly beholding Vṛtra’s magnificent and towering form, Śakra (Indra) was seized by fear, and his thighs became rigid—his body betraying the inner collapse of courage before a formidable adversary.”

शक्रस्यof Indra (Śakra)
शक्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Genitive, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
ऊरु-स्तम्भःstiffening/paralysis of the thighs
ऊरु-स्तम्भः:
Karta
TypeNoun
Rootऊरुस्तम्भ
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यजायतarose/occurred
व्यजायत:
TypeVerb
Rootजन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada
भयात्from fear/out of fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
वृत्रस्यof Vṛtra
वृत्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवृत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
सहसाsuddenly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भूपम्king/ruler
भूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूप
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śakra (Indra)
V
Vṛtra
R
Rājan (the king addressed, i.e., Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

Even the mighty can be overtaken by fear; true strength in dharma includes self-mastery and steadiness of mind when confronted with overwhelming appearances.

Bhīṣma narrates that Indra, on suddenly seeing Vṛtra’s immense and splendid form, becomes frightened and physically stiffens—his thighs locking in a moment of panic.