Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī

इष्टसत्रेण संसिद्धों भूयश्व॒ तपसा55सुरि: । क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोव्र्यक्ति बुबुधे देवदर्शन:,आसुरि तपोबलसे दिव्य दृष्टि प्राप्त कर चुके थे। ज्ञानयजञ्ञके द्वारा सिद्धि प्राप्त करके उन्होंने क्षेत्र और क्षेत्रज्मक भेदको स्पष्टरूपसे समझ लिया था

iṣṭasatreṇa saṃsiddho bhūyaś ca tapasa āsuriḥ | kṣetra-kṣetrajñayor vyaktiṃ bubudhe deva-darśanaḥ ||

Bhishma said: By attaining perfection through the sacrifice of true knowledge, and again through austere discipline, the sage Asuri—endowed with divine vision—clearly awakened to the distinctness between the ‘field’ (kṣetra, the embodied realm of experience) and the ‘knower of the field’ (kṣetrajña, the conscious self).

इष्टसत्रेणby the (well-)performed sacrificial session
इष्टसत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootइष्टसत्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
संसिद्धःfully accomplished/perfected
संसिद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
भूयःagain; further; moreover
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
and
:
TypeIndeclinable
Root
तपसाby austerity/penance
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
आसुरिःAsuri (proper name)
आसुरिः:
Karta
TypeNoun
Rootआसुरि
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोःof the field and the knower of the field
क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोः:
TypeNoun
Rootक्षेत्रक्षेत्रज्ञ
FormMasculine, Genitive, Dual
व्यक्तिम्manifestation; clear distinction
व्यक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
बुबुधेhe understood; he realized
बुबुधे:
TypeVerb
Rootबुध्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Atmanepada
देवदर्शनःhaving divine vision; seeing the gods
देवदर्शनः:
Karta
TypeAdjective
Rootदेवदर्शन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Asuri
K
Kshetra
K
Kshetrajna