Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī

यत्‌ तदेकाक्षरं ब्रह्म नानारूपं प्रदृश्यते । आसुरिर्मण्डले तस्मिन्‌ प्रतिपेदे तदव्ययम्‌,जो एकमात्र अक्षर और अविनाशी ब्रह्म नाना रूपोंमें दिखायी देता है, उसका ज्ञान आसुरिने उस मुनिमण्डलीमें प्रतिपादित किया

yat tad ekākṣaraṃ brahma nānārūpaṃ pradṛśyate | āsurir maṇḍale tasmin pratipede tad avyayam ||

Bhīṣma said: That imperishable Brahman—one and indivisible, spoken of as the ‘single syllable’—is nevertheless seen as assuming many forms. In that circle of sages, Āsuri expounded and established the understanding of that undecaying Reality.

यत्which/that (what)
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एकाक्षरम्single-syllabled
एकाक्षरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootएकाक्षर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
नानारूपम्of many forms
नानारूपम्:
Karta
TypeAdjective
Rootनानारूप
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रदृश्यतेis seen/appears
प्रदृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive/Reflexive (appears/is seen)
आसुरिःAsuri (a sage)
आसुरिः:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootआसुरि
FormMasculine, Nominative, Singular
मण्डलेin the circle/assembly
मण्डले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमण्डल
FormNeuter, Locative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
प्रतिपेदेhe taught/expounded; he made known
प्रतिपेदे:
TypeVerb
Rootप्रति + पद्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअव्यय
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ā
Āsuri
B
Brahman
M
maṇḍala (assembly of sages)