Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Keśava-tattva-kathana

On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets

पुष्पवर्षाणि दिव्यानि तत्र तेषां महात्मनाम्‌ | ननृतुश्चाप्सर: संघास्तत्र तत्र समनन्‍्ततः,वहाँ उन महात्माओंपर दिव्य फूलोंकी वर्षा होने लगी। झुंडकी झुंड अप्सराएँ सब ओर नृत्य करने लगीं

puṣpavarṣāṇi divyāni tatra teṣāṁ mahātmanām | nanṛtuś cāpsaraḥ saṅghās tatra tatra samanantataḥ ||

Bhishma said: “There, upon those great-souled ones, a shower of celestial flowers began to fall; and companies of Apsarases danced in every direction, all around.”

पुष्पवर्षाणिshowers of flowers
पुष्पवर्षाणि:
Karta
TypeNoun
Rootपुष्पवर्ष
FormNeuter, Nominative, Plural
दिव्यानिdivine, celestial
दिव्यानि:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
महात्मनाम्of the great-souled ones
महात्मनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
ननृतुःthey danced
ननृतुः:
TypeVerb
Rootनृत्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अप्सरःapsarases (celestial nymphs)
अप्सरः:
Karta
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Nominative, Plural
संघाःgroups, troops
संघाः:
Karta
TypeNoun
Rootसंघ
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तत्रhere and there
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

भीष्य उवाच

B
Bhishma (speaker)
M
Mahātmans (great-souled persons)
A
Apsarases
D
Divine flowers (puṣpavarṣa)

Educational Q&A

The verse conveys that true virtue and greatness (mahātmatva) attract recognition from the cosmic order: divine signs—flower-showers and celestial dances—symbolize honor for those established in dharma and merit.

Bhishma describes a wondrous scene in which celestial flowers rain down upon noble persons, while groups of Apsarases dance all around, marking a moment of heavenly celebration and auspicious approval.