Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
अथ स्वर्गस्तथा रूपी ब्राह्मणं वाक्यमब्रवीत् । संसिद्धस्त्वं महाभाग त्वं च सिद्धस्तथा नूप,तदनन्तर मूर्तिमान् स्वर्गने ब्राह्यणसे कहा--“महाभाग! तुम सिद्ध हो गये।' फिर राजासे कहा--“नरेश्वर! तुम भी सिद्ध हो गये"
atha svargas tathā rūpī brāhmaṇaṁ vākyam abravīt | saṁsiddhas tvaṁ mahābhāga tvaṁ ca siddhas tathā nṛpa ||
Then Svarga, assuming a visible form, addressed the brāhmaṇa: “O fortunate one, you have attained full accomplishment.” Thereafter he spoke to the king as well: “O lord of men, you too have attained perfection.”
भीष्य उवाच
That true accomplishment (siddhi) is measured by the faithful fulfillment of one’s dharma: the brāhmaṇa through disciplined virtue and the king through righteous rule. Heaven’s equal affirmation highlights ethical universality—different life-roles can converge in the same spiritual fruition when rightly performed.
Svarga (Heaven) becomes manifest in a visible form and speaks first to a brāhmaṇa, declaring him fully accomplished, and then addresses the king, declaring him accomplished as well. The scene functions as a divine certification of their attained merit and right conduct.