Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyāya 2: Nārada’s Disclosure—Karṇa’s Training and the Brahmin’s Curse (Śānti-parva)

स तु राममुपागम्य शिरसाभिप्रणम्य च । ब्राह्मणो भार्गवो5स्मीति गौरवेणाभ्यगच्छत,परशुरामजीके पास जाकर उसने मस्तक झुकाकर उन्हें प्रणाम किया और “मैं भृगुवंशी ब्राह्मण हूँ" ऐसा कहकर उसने गुरुभावसे उनकी शरण ली

sa tu rāmam upāgamya śirasābhipraṇamya ca | brāhmaṇo bhārgavo 'smīti gauraveṇābhyagacchata ||

He approached Rāma (Paraśurāma), bowed his head in reverence, and, declaring, “I am a Bhārgava brāhmaṇa,” sought his protection with the attitude of a devoted disciple. The scene underscores the ethical weight given to humility, truthful self-identification, and the proper honoring of a revered teacher.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
रामम्Rama (Parashurama)
रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Accusative, Singular
उपागम्यhaving approached
उपागम्य:
TypeVerb
Rootउप-गम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Non-finite
शिरसाwith (his) head
शिरसा:
Karana
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभिप्रणम्यhaving bowed down/saluted
अभिप्रणम्य:
TypeVerb
Rootअभि-प्र-नम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Non-finite
and
:
TypeIndeclinable
Root
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
भार्गवःdescendant of Bhṛgu (Bhārgava)
भार्गवः:
Karta
TypeAdjective
Rootभार्गव
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormLat (Present), First, Singular, Parasmaipada
इतिthus/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
गौरवेणwith reverence/respect
गौरवेण:
Karana
TypeNoun
Rootगौरव
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभ्यगच्छत्he went to/approached
अभ्यगच्छत्:
TypeVerb
Rootअभि-गम्
FormLan (Imperfect), Third, Singular, Parasmaipada
परशुरामम्Parashurama
परशुरामम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरशुराम
FormMasculine, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
R
Rāma (Paraśurāma)
B
Bhṛgu lineage (Bhārgava)
B
Brāhmaṇa

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct in approaching a revered figure: humility (bowing), respectful demeanor, and honest self-identification. It reflects the ethical ideal that knowledge and protection are sought through reverence and proper conduct toward a guru-like authority.

A brāhmaṇa of the Bhārgava lineage goes to Rāma (Paraśurāma), bows deeply, and introduces himself as a Bhārgava brāhmaṇa, thereby approaching him respectfully and seeking his shelter or acceptance.