Shloka 14

इत्युक्तोउज्ञिरसां श्रेष्ठमामन्त्रय प्रतिपूज्य च । जगाम सहसा राम॑ महेन्द्र पर्वत॑ प्रति,उनके ऐसा कहने पर अंगिरागोत्रीय ब्राह्मणोंमें श्रेष्ठ द्रोणाचार्यकी आज्ञा ले उनका यथोचित सम्मान करके कर्ण सहसा महेन्द्र पर्वतपर परशुरामजीके पास चला गया

ity ukto ’ṅgirasāṁ śreṣṭham āmantarya pratipūjya ca | jagāma sahasā rāma mahendra-parvataṁ prati ||

Thus addressed, Karṇa took leave of the foremost among the Āṅgirasa Brahmins (Droṇācārya), duly honoring him, and then set out at once toward Mount Mahendra to approach Paraśurāma.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तःhaving been told/addressed
उक्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
अङ्गिरसाम्of the Angirases (descendants of Aṅgiras)
अङ्गिरसाम्:
TypeNoun
Rootअङ्गिरस्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठम्the best, the foremost
श्रेष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
आमन्त्र्यhaving taken leave / having requested permission
आमन्त्र्य:
TypeVerb
Rootआ + मन्त्र्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
प्रतिपूज्यhaving duly honored
प्रतिपूज्य:
TypeVerb
Rootप्रति + पूज्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
सहसाsuddenly, quickly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
रामःRāma (Paraśurāma)
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Nominative, Singular
महेन्द्रपर्वतम्to Mount Mahendra
महेन्द्रपर्वतम्:
TypeNoun
Rootमहेन्द्रपर्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

नारद उवाच

N
Nārada
K
Karṇa
D
Droṇācārya
P
Paraśurāma
M
Mahendra-parvata (Mount Mahendra)
Ā
Āṅgirasa (Aṅgiras lineage/gotra)

Educational Q&A

The verse highlights the importance of proper conduct toward one’s teacher (seeking permission and offering respect), while also pointing to a deeper ethical issue: the pursuit of extraordinary power or knowledge must align with truthfulness and rightful eligibility, otherwise it creates moral and karmic tension.

After being spoken to, Karṇa respectfully takes leave of Droṇācārya—described as foremost among the Āṅgirasa Brahmins—and immediately travels toward Mount Mahendra to seek Paraśurāma, aiming to obtain advanced martial instruction.