Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyātma-nirdeśa

Definition of Adhyātma): Mahābhūtas, Indriyas, Guṇas, and the Witness (Kṣetrajña

जन्तो: प्रमीयमाणस्य जीवो नैवोपलभ्यते । वायुरेव जहात्येनमूष्म भावश्व नश्यति,जब किसी प्राणीकी मृत्यु होती है; तब वहाँ जीवकी उपलब्धि नहीं होती। प्राणवायु ही इस प्राणीका परित्याग करती है और शरीरकी गर्मी नष्ट हो जाती है

jantoḥ pramīyamāṇasya jīvo naivopalabhyate | vāyur eva jahāty enam ūṣmā bhāvaś ca naśyati ||

Bharadvāja said: “When a living being is dying, no separate ‘soul’ is directly perceived there. It is only the vital wind (breath) that departs from the person, and the bodily warmth and vital condition also disappear.”

जन्तोःof the creature
जन्तोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootजन्तु
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रमीयमाणस्यof (one) dying
प्रमीयमाणस्य:
Sambandha
TypeVerb
Rootप्र + √मि (मीयते)
Formशानच् (present middle participle), Masculine, Genitive, Singular, Atmanepada
जीवःthe soul/life-principle
जीवः:
Karta
TypeNoun
Rootजीव
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उपलभ्यतेis obtained/perceived
उपलभ्यते:
TypeVerb
Rootउप + √लभ्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, 3rd, Singular
वायुःthe wind; vital air
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
जहातिabandons/leaves
जहाति:
TypeVerb
Root√हा
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, 3rd, Singular
एनम्him/this one
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
ऊष्माheat/warmth
ऊष्मा:
Karta
TypeNoun
Rootऊष्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भावःstate/condition
भावः:
Karta
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नश्यतिperishes/disappears
नश्यति:
TypeVerb
Root√नश्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, 3rd, Singular

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvaja
J
jantu (a living being)
J
jiva (life principle)
V
vayu (vital breath)
U
usma (bodily heat)

Educational Q&A

The verse argues from observation at the time of death: one does not directly perceive a distinct ‘jīva’ departing; rather, one observes the cessation of breath (vāyu/prāṇa) and the loss of bodily warmth, raising a philosophical challenge about what can be known through perception versus what is inferred.

In the Śānti Parva’s reflective discourse, Bharadvāja speaks while examining the nature of life and death, pointing to the visible signs of dying—breath leaving and warmth fading—to support his line of reasoning in a broader debate on the self and the afterlife.