सत्य–अनृत, प्रकाश–तमस्, स्वर्ग–नरक विवेचनम्
Truth and Untruth as Light and Darkness; Svarga and Naraka as Ethical Consequences
ऊर्ध्व॑ गतेरधस्तात्तु चन्द्रादित्यौ न दृश्यतः । तत्र देवा: स्वयं दीप्ता भास्वराभाग्निवर्चस:,ऊपर तथा नीचे जानेसे जहाँ सूर्य और चन्द्रमा नहीं दिखायी देते, वहाँ सूर्य और अग्निके समान तेजस्वी देवता स्वयं अपने प्रकाशसे ही प्रकाशित होते हैं
ūrdhvaṃ gater adhastāt tu candrādityau na dṛśyataḥ | tatra devāḥ svayaṃ dīptā bhāsvarā bhāgnivarcasaḥ ||
Bharadvāja said: In that region—beyond the paths of ascent and descent—neither the moon nor the sun is seen. There, the gods shine by their own inherent radiance, resplendent like the sun and blazing like fire.
भरद्वाज उवाच