Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyāya 180: Jīva, Śarīra, and the Fire Analogy (भृगु–भरद्वाज संवादः)

जलजानामपि हान्तं पर्यायेणोपलक्षये । महतामपि कायानां सूक्ष्माणां च महोदधौ,“महासागरके जलमें पैदा होनेवाले विशाल शरीरवाले तिमि आदि मत्स्यों तथा छोटे- छोटे कीड़ोंका भी बारी-बारीसे विनाश होता देखता हूँ

jalajānām api hāntaṃ paryāyeṇopalakṣaye | mahatām api kāyānāṃ sūkṣmāṇāṃ ca mahodadhau ||

Bhishma said: “O slayer of foes, I observe that even creatures born in water meet destruction in due course—within the great ocean itself, both the huge-bodied fishes such as the timi and the tiniest worms perish one after another.”

जलजानाम्of water-born beings
जलजानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजलज
FormNeuter, Genitive, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
हान्तम्destruction/decay
हान्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootहन्त
FormMasculine, Accusative, Singular
पर्यायेणin succession, by turns
पर्यायेण:
Karana
TypeNoun
Rootपर्याय
FormMasculine, Instrumental, Singular
उपलक्षयेI observe/notice
उपलक्षये:
TypeVerb
Rootउप-लक्ष्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
महताम्of great/large
महताम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कायानाम्of bodies
कायानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाय
FormMasculine, Genitive, Plural
सूक्ष्माणाम्of subtle/small
सूक्ष्माणाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महोदधौin the great ocean
महोदधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहोदधि
FormMasculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Mahodadhi (the great ocean)
T
Timi (a great fish/sea creature)

Educational Q&A

That destruction is universal and cyclical: in the same vast ocean, both the mighty and the minute perish in turn. The ethical implication is to cultivate detachment and right judgment, not pride in power or despair in weakness, since all embodied life is subject to time.

In Bhishma’s instruction during the Shanti Parva, he points to a natural example—sea life—to illustrate a broader truth about the world: even the largest aquatic beings (like the timi) and the smallest creatures are inevitably destroyed over time.