Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya

नवनीतं यथा दध्नस्तथा कामोडर्थधर्मत: । श्रेयस्तैलं हि पिण्याकाद्‌ घृतं श्रेय उदश्वित: । श्रेय: पुष्पफलं काष्ठात्‌ कामो धर्मार्थियोर्वर:,जैसे दहीका सार माखन है, उसी प्रकार धर्म और अर्थका सार काम है। जैसे खलीसे श्रेष्ठ तेल है, तक्रसे श्रेष्ठ घी है और वृक्षके काष्ठसे श्रेष्ठ उसका फूल और फल है, उसी प्रकार धर्म और अर्थ दोनोंसे श्रेष्ठ काम है

navanītaṃ yathā dadhnas tathā kāmo 'rthadharmataḥ | śreyas tailaṃ hi piṇyākād ghṛtaṃ śreya udaśvitaḥ | śreyaḥ puṣpaphalaṃ kāṣṭhāt kāmo dharmārthayor varaḥ ||

Just as butter is the essence of curd, so kāma (desire) is the essence of dharma and artha. As oil is superior to oil-cake, as ghee is superior to buttermilk, and as a tree’s flowers and fruits are superior to its mere wood, so kāma is superior to both dharma and artha.

नवनीतम्butter
नवनीतम्:
Karta
TypeNoun
Rootनवनीत
FormNeuter, Nominative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
दध्नःfrom curd
दध्नः:
Apadana
TypeNoun
Rootदधि
FormNeuter, Ablative, Singular
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कामःdesire; pleasure (kāma)
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्थधर्मतःfrom artha and dharma (as sources/standpoint)
अर्थधर्मतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootअर्थधर्म
श्रेयःbetter; superior
श्रेयः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तैलम्oil
तैलम्:
Karta
TypeNoun
Rootतैल
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पिण्याकात्from oil-cake (pressed residue)
पिण्याकात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपिण्याक
FormMasculine, Ablative, Singular
घृतम्ghee
घृतम्:
Karta
TypeNoun
Rootघृत
FormNeuter, Nominative, Singular
श्रेयःbetter; superior
श्रेयः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
उदश्वितःfrom buttermilk (takra)
उदश्वितः:
Apadana
TypeNoun
Rootउदश्वित
FormMasculine, Ablative, Singular
श्रेयःbetter; superior
श्रेयः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
पुष्पफलम्flower and fruit
पुष्पफलम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुष्पफल
FormNeuter, Nominative, Singular
काष्ठात्from wood
काष्ठात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाष्ठ
FormNeuter, Ablative, Singular
कामःkāma (desire/pleasure)
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मार्थयोःof dharma and artha
धर्मार्थयोः:
TypeNoun
Rootधर्मार्थ
FormMasculine, Genitive, Dual
वरःbest; superior
वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular

भीमयेन उवाच

B
Bhīma
B
butter (navanīta)
C
curd (dadhi)
O
oil (taila)
O
oil-cake (piṇyāka)
G
ghee (ghṛta)
B
buttermilk (takra/udaśvit)
W
wood (kāṣṭha)
F
flowers and fruits (puṣpa-phala)

Educational Q&A

The verse argues, through everyday extraction metaphors (butter from curd, oil from oil-cake, ghee from buttermilk, fruit from wood), that kāma—desire/pleasure as a human aim—is the most ‘refined’ and motivating outcome among dharma and artha, because it is presented as what makes the other pursuits yield tangible satisfaction.

Within the didactic setting of Śānti Parva, Bhīma is depicted advancing a viewpoint about the hierarchy of life-goals (puruṣārthas), asserting the superiority of kāma over dharma and artha, and supporting his claim with persuasive analogies drawn from household and agrarian life.