Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

लुब्धक-कपोत-कपोती-आख्यानम्

The Hunter and the Pigeon Couple: Expiation and Refuge-Ethics

यस्य भार्या गृहे नास्ति साध्वी च प्रियवादिनी । अरण्यं तेन गन्तव्यं यथारण्यं तथा गृहम्‌,“जिसके घरमें साध्वी और प्रिय वचन बोलने-वाली भार्या नहीं है, उसे तो वनमें चला जाना चाहिये; क्योंकि उसके लिये जैसा घर है, वैसा ही वन”

yasya bhāryā gṛhe nāsti sādhvī ca priyavādinī | araṇyaṃ tena gantavyaṃ yathāraṇyaṃ tathā gṛham ||

Bhīṣma said: “For the man whose home lacks a virtuous wife who speaks with kindness, the forest is where he should go; for him, a house without such companionship is no different from the wilderness.”

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भार्याwife
भार्या:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Singular
गृहेin (the) house/home
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
साध्वीvirtuous/chaste
साध्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootसाध्वी
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रियवादिनीsweet-speaking (woman)
प्रियवादिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रियवादिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
अरण्यम्forest
अरण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअरण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
तेनby him/therefore (by that person)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
गन्तव्यम्is to be gone/should go
गन्तव्यम्:
TypeVerb
Rootगम्
FormGerundive (तव्यत्), Neuter, Nominative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अरण्यम्forest
अरण्यम्:
TypeNoun
Rootअरण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
गृहम्home/house
गृहम्:
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
W
wife (bhāryā)
H
house/home (gṛha)
F
forest (araṇya)

Educational Q&A

A home becomes truly ‘home’ through dharmic companionship—especially a spouse marked by virtue and gentle, pleasing speech. Without such harmony and ethical conduct, domestic life loses its purpose and feels as barren as living in a forest.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and right living, Bhīṣma continues advising on household life. He emphasizes the moral and emotional foundations of the gṛhastha-āśrama by contrasting a harmonious home with the loneliness of the wilderness.