Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

कपोती-विलापः स्वर्गसंयोगश्च

The Dove’s Lament and Celestial Reunion

नर: पापसमाचारस्त्यक्तव्यो दूरतो बुध: । आत्मानं यो5भिसंधत्ते सोअन्यस्य स्यात्‌ कथं हितः,वास्तवमें जो पापाचारी हो, उसे विज्ञ पुरुषोंको दूरसे ही त्याग देना चाहिये। जो अपने आपको धोखा देता है, वह दूसरेका हितैषी कैसे हो सकता है?

naraḥ pāpasamācāras tyaktavyo dūrato budhaḥ | ātmānaṃ yo ’bhisandhatte so ’nyasya syāt kathaṃ hitaḥ ||

Bhishma said: A man whose conduct is sinful should be abandoned from afar by the wise. For one who deceives his own self—how could such a person ever truly be a well-wisher of another?

नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
पापसमाचारःone of sinful conduct
पापसमाचारः:
Karta
TypeNoun
Rootपापसमाचार
FormMasculine, Nominative, Singular
त्यक्तव्यःshould be abandoned
त्यक्तव्यः:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formतव्यत्, Passive (obligative), Masculine, Nominative, Singular
दूरतःfrom afar
दूरतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootदूरतस्
बुधैःby the wise
बुधैः:
Karana
TypeNoun
Rootबुध
FormMasculine, Instrumental, Plural
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिसंधत्तेdeceives / plots against
अभिसंधत्ते:
TypeVerb
Rootअभि-सम्-धा
FormLat, Present, Atmanepada, Third, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्यस्यof another (person)
अन्यस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
स्यात्could be / would be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormVidhi-lin, Optative, Parasmaipada, Third, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
हितःbeneficial / well-wisher
हितः:
TypeAdjective
Rootहित
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Wise people should keep distance from habitual wrongdoers, because someone who is false to his own conscience and self-understanding cannot reliably act for the welfare of others.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Bhishma advises the listener on discerning associations: avoid those of sinful behavior, since inner self-betrayal undermines any claim to being another’s true well-wisher.