Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā

Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative

भीतवत्‌ संविधातव्यं यावद्‌ भयमनागतम्‌ । आगतं तु भयं दृष्टवा प्रहर्तव्यमभीतवत्‌,“जबतक अपने ऊपर भय न आया हो, तबतक डरे हुएकी भाँति उसे टालनेका प्रयत्न करना चाहिये; परंतु जब भयको सामने आया हुआ देखे तो निडर होकर शत्रुपर प्रहार करना चाहिये

bhītavat saṃvidhātavyaṃ yāvad bhayam anāgatam | āgataṃ tu bhayaṃ dṛṣṭvā prahartavyam abhītavat ||

Bhishma said: “So long as danger has not yet arrived, one should make preparations as though afraid—taking prudent, preventive measures to avert it. But when the danger is seen to have come, one should strike the enemy fearlessly.”

भीतवत्like one who is afraid
भीतवत्:
TypeIndeclinable
Rootभीतवत्
संविधातव्यम्should be arranged/managed (one should act)
संविधातव्यम्:
TypeVerb
Rootसम् + वि + धा
Formतव्यत् (gerundive/obligative), neuter, nominative, singular, passive sense (duty/necessity)
यावत्as long as / until
यावत्:
TypeIndeclinable
Rootयावत्
भयम्fear, danger
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
Formneuter, nominative, singular
अनागतम्not yet come, not arrived
अनागतम्:
TypeAdjective
Rootअनागत
Formक्त (past passive participle used adjectivally), neuter, nominative, singular
आगतम्come, arrived
आगतम्:
TypeAdjective
Rootआगत
Formक्त (past passive participle used adjectivally), neuter, nominative, singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भयम्fear, danger
भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootभय
Formneuter, accusative, singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
प्रहर्तव्यम्should be struck/attacked (one should strike)
प्रहर्तव्यम्:
TypeVerb
Rootप्र + हृ
Formतव्यत् (gerundive/obligative), neuter, nominative, singular, passive sense (duty/necessity)
अभीतवत्like one who is fearless
अभीतवत्:
TypeIndeclinable
Rootअभीतवत्

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Practice cautious preparedness before a threat fully materializes, but once the threat is present, abandon hesitation and act with fearless decisiveness. The verse balances foresight (preventive strategy) with valor (resolute action).

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma advises Yudhiṣṭhira on how a ruler (or any responsible agent) should respond to danger: avert it early through careful measures, and if it arrives, confront it boldly.