Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā

Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative

कोकिलस्य वराहस्य मेरो: शून्यस्य वेश्मन: । नटस्य भक्तिमित्रस्य यच्छेयस्तत्‌ समाचरेत्‌,“कोयल, सूअर, सुमेरु पर्वत, शून्यगृह, नट तथा अनुरक्त सुहृदू--इनमें जो श्रेष्ठ गुण या विशेषताएँ हैं, उन्हें राजा काममें लावे-

kokilasya varāhasya meroḥ śūnyasya veśmanaḥ | naṭasya bhaktimitrasya yac chreyas tat samācaret ||

Bhīṣma said: From the cuckoo, the boar, Mount Meru, an empty house, an actor, and a devoted friend—whatever excellence each possesses, that beneficial quality a king should adopt and put into practice, choosing only what leads to true welfare (śreyas).

कोकिलस्यof the cuckoo
कोकिलस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकोकिल
FormMasculine, Genitive, Singular
वराहस्यof the boar
वराहस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवराह
FormMasculine, Genitive, Singular
मेरोःof Meru (mountain)
मेरोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमेरु
FormMasculine, Genitive, Singular
शून्यस्यof an empty (one)
शून्यस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशून्य
FormNeuter, Genitive, Singular
वेश्मनःof a house/dwelling
वेश्मनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेश्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
नटस्यof an actor/dancer
नटस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनट
FormMasculine, Genitive, Singular
भक्तिमित्रस्यof a devoted friend
भक्तिमित्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभक्तिमित्र
FormMasculine, Genitive, Singular
यत्whatever (that which)
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
श्रेयःthe better/good (benefit)
श्रेयः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
समाचरेत्should practice/should follow
समाचरेत्:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
kokila (cuckoo)
V
varāha (boar)
M
Meru (Mount Meru)
Ś
śūnya-veśman (empty house)
N
naṭa (actor)
B
bhaktimitra (devoted friend)