Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā

Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative

नानार्थिको<र्थसम्बन्धं कृतघ्नेन समाचरेत्‌ । अर्थी तु शक्‍्यते भोक्तुं कृतकार्यो5वमन्यते । तस्मात्‌ सर्वाणि कार्याणि सावशेषाणि कारयेत्‌,“अनेक प्रकारके प्रयोजन रखनेवाला मनुष्य कृतघ्नके साथ आर्थिक सम्बन्ध न जोड़े किसीका भी काम पूरा न करे, क्योंकि जो अर्थी (प्रयोजन-सिद्धिकी इच्छावाला) होता है, उससे तो बारंबार काम लिया जा सकता है; परंतु जिसका प्रयोजन सिद्ध हो जाता है, वह अपने उपकारी पुरुषकी उपेक्षा कर देता है; इसलिये दूसरोंके सारे कार्य (जो अपने द्वारा होनेवाले हों) अधूरे ही रखने चाहिये

bhīṣma uvāca | nānārthiko 'rthasambandhaṃ kṛtaghnena samācaret | arthī tu śakyate bhoktuṃ kṛtakāryo 'vamanyate | tasmāt sarvāṇi kāryāṇi sāvaśeṣāṇi kārayet |

Bhishma said: One who has many aims should not enter into financial dealings with an ungrateful person, nor should he bring anyone’s task to full completion. For a person still seeking his objective can be made to render service again and again; but once his purpose is fulfilled, he tends to slight the benefactor. Therefore, one should have others’ undertakings carried out with something still left unfinished.

नानार्थिकःone having many purposes/needs
नानार्थिकः:
Karta
TypeNoun
Rootनानार्थिक
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्थसम्बन्धम्financial/interest-based connection
अर्थसम्बन्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थसम्बन्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतघ्नेनwith an ungrateful person
कृतघ्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootकृतघ्न
FormMasculine, Instrumental, Singular
समाचरेत्should practice/enter into
समाचरेत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर्
FormVidhi-lin (optative), 3rd, Singular, Parasmaipada
अर्थीone who seeks a purpose/benefit
अर्थी:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शक्यतेis possible/can be
शक्यते:
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada (passive sense)
भोक्तुम्to use/enjoy/avail (services)
भोक्तुम्:
TypeVerb
Rootभुज्
FormInfinitive (tumun)
कृतकार्यःone whose purpose is accomplished
कृतकार्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतकार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अवमन्यतेdisrespects/neglects
अवमन्यते:
TypeVerb
Rootअव-मन्य्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
तस्मात्therefore
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
कार्याणिtasks/works
कार्याणि:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Accusative, Plural
सावशेषाणिwith something left over; incomplete
सावशेषाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसावशेष
FormNeuter, Accusative, Plural
कारयेत्should cause to be done / get done
कारयेत्:
TypeVerb
Rootकृ (णिच्)
FormVidhi-lin (optative), 3rd, Singular, Parasmaipada, Causative

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhishma warns that an ungrateful person often forgets benefactors once his need is met; therefore, one should be cautious in forming financial/interest-based ties with such people and should avoid making oneself entirely dispensable by completing every task to the last detail.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and conduct, Bhishma continues advising Yudhishthira with practical moral counsel, here focusing on how to manage relationships and obligations when dealing with people prone to ingratitude.