Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā

Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative

उत्थायोत्थाय गच्छेत नित्ययुक्तो रिपोर्गहान्‌ । कुशल चास्य पृच्छेत यद्यप्यकुशलं भवेत्‌,“राजाको चाहिये कि वह प्रतिदिन उठ-उठकर पूर्ण सावधान हो शत्रुके घर जाय और उसका अमंगल ही क्‍यों न हो रहा हो, सदा उसकी कुशल पूछे और मंगल कामना करे

utthāyotthāya gacchet nityayukto ripor gṛhān | kuśalaṃ cāsya pṛcchet yady apy akuśalaṃ bhavet ||

Bhīṣma said: “A king should, day after day, rise and go—ever vigilant—to the very house of his enemy. Even if that enemy is faring ill, he should still inquire after his welfare and offer words of goodwill.”

उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Adhikarana
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
उत्थायagain having risen (repeatedly)
उत्थाय:
Adhikarana
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Karta
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ्, optative (should/may), 3, singular, परस्मैपद
नित्ययुक्तःalways vigilant/steadily engaged
नित्ययुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्ययुक्त (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
रिपोःof the enemy
रिपोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
गृहान्houses/home
गृहान्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, plural
कुशलम्welfare, well-being
कुशलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुशल (प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him (of that person/enemy)
अस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine/neuter, genitive, singular
पृच्छेत्should ask/inquire
पृच्छेत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formविधिलिङ्, optative (should), 3, singular, परस्मैपद
यद्यपिeven if/although
यद्यपि:
TypeIndeclinable
Rootयद्यपि
अकुशलम्ill-being, misfortune
अकुशलम्:
Karta
TypeNoun
Rootअकुशल (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative, singular
भवेत्may be/should be
भवेत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, optative (may be/should be), 3, singular, परस्मैपद

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (rājā, implied)
E
enemy (ripu, generic)