Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā

Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative

मुहूर्तमपि राजेन्द्र तिन्दुकालातवज्ज्वलेत्‌ । न तुषाग्निरिवानर्चिर्धूमायेत चिरं नर:,'राजेन्द्र! दो ही घड़ी सही, मनुष्य तिन्दुककी लकड़ीकी मशालके समान जोर-जोरसे प्रज्वलित हो उठे (शत्रुके सामने घोर पराक्रम प्रकट करे), दीर्घकालतक भूसीकी आगके समान बिना ज्वालाके ही धूआँ न उठावे (मन्द पराक्रमका परिचय न दे)

muhūrtam api rājendra tindukālātavac jvalet | na tuṣāgnir ivānarcir dhūmāyet ciraṃ naraḥ ||

Bhīṣma said: “O king, even if only for a brief moment, a man should blaze forth like a torch made of tinduka-wood—displaying fierce valor before the foe. He should not, for a long time, smolder like a fire of chaff, giving only smoke without flame—showing merely feeble prowess.”

{'muhūrtam''a short time
{'muhūrtam':
a moment (traditionally a fixed time-unit, here ‘briefly’)', 'api''even
a moment (traditionally a fixed time-unit, here ‘briefly’)', 'api':
also', 'rājendra''O best of kings
also', 'rājendra':
O king (vocative)', 'tinduka''the tinduka tree (Diospyros species)
O king (vocative)', 'tinduka':
its wood used as fuel/torch', 'kāṣṭha''wood
its wood used as fuel/torch', 'kāṣṭha':
timber', 'vat''like
timber', 'vat':
as', 'jvalet''should blaze
as', 'jvalet':
should burn brightly (optative, prescriptive)', 'na''not', 'tuṣa': 'chaff
should burn brightly (optative, prescriptive)', 'na':
husk', 'agni''fire', 'iva': 'like
husk', 'agni':
as if', 'anarcis''without flame
as if', 'anarcis':
flameless (a- + arcis ‘flame’)', 'dhūmāyet''should smoke
flameless (a- + arcis ‘flame’)', 'dhūmāyet':
should emit smoke (optative)', 'ciram''for a long time', 'naraḥ': 'a man
should emit smoke (optative)', 'ciram':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājendra (the king addressed, i.e., Yudhiṣṭhira in Śānti Parva context)
T
tinduka-wood torch
C
chaff-fire (tuṣāgni)

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that true prowess should be decisive and luminous: better to blaze with effective courage even briefly than to linger in weak, smoky effort that lacks real impact. The ethical point is to avoid prolonged half-measures and to act with clear, forceful resolve when duty demands.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs the king (Yudhiṣṭhira) on righteous conduct and statecraft. Here he uses two vivid images—tinduka-wood torch versus chaff-fire—to counsel how a man, especially a ruler/warrior, should manifest strength before enemies: with visible, effective power rather than ineffectual display.