Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Gratitude, Discernment, and the Escalation of Power (Śvā–Dvipī–Vyāghra–Nāga–Siṃha–Śarabha Itihāsa)

अस्यैवार्थस्य सदृशं यच्छुतं मे तपोवने । जामदग्न्यस्य रामस्य यदुक्तमृषिसत्तमै:,मैंने तपोवनमें इस विषयके अनुरूप बातें सुनी हैं, जिन्हें श्रेष्ठ महर्षियोंने जमदग्निनन्दन परशुरामजीसे कहा था

asyai vārthasya sadṛśaṁ yac chrutaṁ me tapovane | jāmadagnyasya rāmasya yad uktaṁ ṛṣisattamaiḥ ||

Bhīṣma said: “On this very matter, I once heard in a forest hermitage words closely matching it—what the foremost sages had spoken to Rāma, the son of Jamadagni (Paraśurāma).”

अस्यof this
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Genitive, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अर्थस्यof the matter/meaning
अर्थस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
सदृशम्similar (to)
सदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसदृश
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्which/that
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
मेby me / of me
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
तपोवनेin the grove of austerities (hermitage)
तपोवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतपोवन
FormNeuter, Locative, Singular
जामदग्न्यस्यof Jamadagni's descendant
जामदग्न्यस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Genitive, Singular
रामस्यof Rama (Parashurama)
रामस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Genitive, Singular
यत्which/that
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
उक्तम्said/spoken
उक्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
ऋषि-सत्तमैःby the best of sages
ऋषि-सत्तमैः:
Karana
TypeNoun
Rootऋषिसत्तम
FormMasculine, Instrumental, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
R
Rama (Parashurama, Jamadagnya)
J
Jamadagni
R
Rishis (foremost sages)
T
Tapovana (forest hermitage)

Educational Q&A

Bhishma grounds his instruction in authoritative precedent: ethical guidance is strengthened by recalling what eminent sages taught in a setting of tapas, and by linking the present question to a respected earlier discourse addressed to Parashurama.

Bhishma introduces a remembered account: in a hermitage-forest he heard teachings on the same topic, spoken by great sages to Parashurama (Rama, son of Jamadagni). He is about to recount or apply that sage-instruction to the current discussion.