Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances

तीक्ष्णा इति वयं ख्याता भवन्तं ज्ञापयामहे । मृदुपूर्व हितं चैव श्रेयश्चवाधिगमिष्यसि,परंतु एक बात मैं तुम्हें सूचित कर देता हूँ। सारे संसारमें यह बात प्रसिद्ध है कि हमारी जातिका स्वभाव कठोर होता है; अतः यदि तुम कोमलतापूर्वक व्यवहार करते हुए मेरे हित- साधनमें लगे रहोगे तो अवश्य ही कल्याणके भागी होओगे

tīkṣṇā iti vayaṁ khyātā bhavantaṁ jñāpayāmahe | mṛdu-pūrvaṁ hitaṁ caiva śreyaś cāvādhigamiṣyasi ||

Śārṭūla said: “We are known as ‘sharp’—harsh by nature; I inform you of this. If you proceed with gentleness and apply yourself to what is truly for my good, you will surely attain what is beneficial and auspicious.”

{'tīkṣṇāḥ''sharp
{'tīkṣṇāḥ':
severe in temperament', 'iti''thus
severe in temperament', 'iti':
in this manner (quotative particle)', 'vayam''we', 'khyātāḥ': 'well-known
in this manner (quotative particle)', 'vayam':
reputed', 'bhavantam''you (honorific accusative)', 'jñāpayāmahe': 'we inform
reputed', 'bhavantam':
we make known', 'mṛdu''gentle
we make known', 'mṛdu':
mild', 'pūrvam''first
mild', 'pūrvam':
as a prior manner', 'hitam''welfare
as a prior manner', 'hitam':
what is beneficial', 'ca eva''and indeed
what is beneficial', 'ca eva':
and certainly', 'śreyaḥ''the good
and certainly', 'śreyaḥ':
auspicious welfare', 'ca''and', 'avādhigamiṣyasi': 'you will attain
auspicious welfare', 'ca':

शार्टूल उवाच

शार्टूल (Śārṭūla)

Educational Q&A

Even when dealing with people known for harshness, one should pursue their welfare with gentleness; soft, well-intentioned conduct is presented as a means to attain śreyas (true good).

Śārṭūla addresses the listener, warning that his group is reputed to be severe by nature, and advises that if the listener continues with gentle, welfare-seeking behavior, the listener will gain auspicious benefit.