Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

मातापितृगुरुपूजा-प्रशंसा

Praise of Venerating Mother, Father, and Teacher

विद्यां श्र॒त्वा ये गुरु नाद्रियन्ते प्रत्यासन्ना मनसा कर्मणा वा | तेषां पापं भ्रूणहत्याविशिष्टं नान्यस्तेभ्य: पापकृदस्ति लोके । यथैव ते गुरुभिर्भावनीया- स्तथा तेषां गुरवो<भ्यर्चनीया:,जो लोग विद्या पढ़कर गुरुका आदर नहीं करते, निकट रहकर मन, वाणी और क्रियाद्वारा गुरुकी सेवा नहीं करते, उन्हें गर्भके बालककी हत्यासे भी बढ़कर पाप लगता है। संसारमें उनसे बड़ा पापी दूसरा कोई नहीं है। जैसे गुरुओंका कर्तव्य है, शिष्यको आत्मोन्नतिके पथपर पहुँचाना, उसी तरह शिष्योंका धर्म है गुरुओंका पूजन करना

Bhīṣma uvāca | vidyāṁ śrutvā ye guruṁ nādriyante pratyāsannā manasā karmaṇā vā | teṣāṁ pāpaṁ bhrūṇahatyāviśiṣṭaṁ nānyas tebhyaḥ pāpakṛd asti loke | yathaiva te gurubhir bhāvanīyās tathā teṣāṁ guravo 'bhyarcanīyāḥ |

Bhishma said: Those who, after learning sacred knowledge, do not honor their teacher—who, though living close by, fail to serve the guru with mind, speech, and deed—incur a sin comparable to (indeed, on par with) the killing of an embryo. In this world there is no sinner greater than they. Just as it is the duty of teachers to cultivate and uplift their students, so it is the duty of students to worship and honor their teachers.

विद्याम्knowledge
विद्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard/learned
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Non-finite
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
गुरुम्teacher
गुरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आद्रियन्तेrespect / honor
आद्रियन्ते:
TypeVerb
Rootआ + दृ (आदर/आद्रियते)
FormLat (Present), Atmanepada, Third, Plural
प्रत्यासन्नाःbeing near / in close attendance
प्रत्यासन्नाः:
TypeAdjective
Rootप्रत्यासन्न
FormMasculine, Nominative, Plural
मनसाby mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
कर्मणाby deed/action
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
पापम्sin
पापम्:
Karta
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Nominative, Singular
भ्रूणहत्याkilling of an embryo (foeticide)
भ्रूणहत्या:
TypeNoun
Rootभ्रूणहत्या
FormFeminine, Nominative, Singular
विशिष्टम्surpassing / exceeding
विशिष्टम्:
TypeAdjective
Rootविशिष्ट
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःanother (any other)
अन्यः:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तेभ्यःthan them
तेभ्यः:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Plural
पापकृत्evil-doer / sinner
पापकृत्:
Karta
TypeNoun
Rootपापकृत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormLat (Present), Parasmaipada, Third, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एवindeed / exactly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
गुरुभिःby the teachers
गुरुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Instrumental, Plural
भावनीयाःto be cared for / to be cultivated (as they ought to be treated)
भावनीयाः:
TypeAdjective
Rootभावनीय
Formअनीयर् (gerundive/future passive participle), Masculine, Nominative, Plural
तथाso / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
गुरवःteachers
गुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
अभ्यर्चनीयाःto be worshipped / to be honored
अभ्यर्चनीयाः:
TypeAdjective
Rootअभि + अर्च्
Formअनीयर् (gerundive/future passive participle), Masculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
guru
Ś
śiṣya

Educational Q&A

Learning is ethically incomplete without reverence and service to the teacher. Disrespecting the guru after receiving instruction is condemned as an extremely grave moral fault; students must honor and worship their teachers, while teachers must nurture students toward inner uplift.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma addresses Yudhiṣṭhira with moral guidance. Here he emphasizes the reciprocal duties in education: the guru’s responsibility to cultivate the student and the student’s obligation to honor and serve the guru.